ويكيبيديا

    "كل سنة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • every year in
        
    • each year in
        
    • per year in
        
    • each year at
        
    • every year on
        
    • every year at
        
    • annually in
        
    • each year on
        
    • each year within
        
    • yearly
        
    • per year at
        
    • each year to
        
    • each year for
        
    The Fair Trade Commission is required to inform the Diet of its activities every year in an annual report. UN ويطلب من لجنة التجارة العادلة إبلاغ مجلس النواب كل سنة في تقرير سنوي، بما تمارسه من أنشطة.
    We already pay millions every year in school taxes. Open Subtitles نحن ندفع الملايين كل سنة في ضرائب المدارس
    OHCHR reports that the special procedures mechanism has raised the visibility of human rights issues, as illustrated by the more than 150 press statements and 130 reports issued each year in the recent past. UN وتفيد المفوضية بأن آلية الإجراءات الخاصة ما برحت تبرز مسائل حقوق الإنسان، كما هو واضح في أكثر من 150 بياناً صحفياً و 130 تقريراً أصدرتها كل سنة في الماضي القريب.
    Noting that Earth Day is observed each year in many countries, UN وإذ تلاحظ أنه يحتفل بيوم الأرض كل سنة في العديد من البلدان،
    The sea level is rising at the rate of 1.2 millimetres per year in the south-west Indian Ocean. UN ويرتفع مستوى سطح البحر بمعدل 1.2 ملليمتر كل سنة في المنطقة الجنوبية الغربية من المحيط الهندي.
    each year at this commemoration, we should restate our commitment to these principles, and renew and redouble our efforts to promote them. UN وينبغي لنا في كل سنة في هذا الاحتفال أن نكرر التزامنا بهذه المبادئ وأن نجدد ونضاعف جهودنا لتعزيزها.
    I expect you'll come to Warsaw, like every year, on 1st August to visit the boys' grave. Open Subtitles أتوقع أن تأتي إلى وارسو مثل كل سنة في الأول من أغسطس لزيارة قبر الأولاد
    The super gay pageant they have every year at Rosalita's. Open Subtitles مسابقة أفضل شاذ التي يقيمونها كل سنة في روساليتا
    The Government reported that the Programme, which covers a five-year span, was intended to complete specific achievements every year in the areas of education, training, and awareness-raising. UN وذكرت الحكومة أن البرنامج الخمسي يقُصد به تحقيق إنجازات محددة كل سنة في مجالات التعليم والتدريب وزيادة الوعي.
    Until 1998 a Labour Force Sample Survey (LFSS) was conducted every year in Curaçao and every other year in Sint Maarten and Bonaire. UN وحتى عام 1998، كانت تجري دراسة استقصاء للقوة العاملة بالعينات كل سنة في كوراساو وكل سنتين في سانت مارتن وبونير.
    The CTBTO has briefed the United Nations Disarmament Fellowship Programme participants every year in Vienna. UN وتقدم المنظمة كل سنة في فيينا إحاطة إلى المشاركين في برنامج الأمم المتحدة للزمالات بشأن نزع السلاح.
    He noted also that the Willem C. Vis International Commercial Arbitration Moot was held every year in Vienna. UN ونوّه أيضاً بأن المحكمة الصورية للتحكيم التجاري الدولي تُعقد كل سنة في فيينا.
    NHR representatives participated every year in the sessions of the Commission on Human Rights in Geneva. UN :: يشارك ممثلو المنظمة كل سنة في دورات لجنة حقوق الإنسان بجنيف.
    Noting that Earth Day is observed each year in many countries, UN وإذ تلاحظ أنه يحتفل بيوم الأرض كل سنة في العديد من البلدان،
    Although no official figures were published, it was thought that well over 100 people were executed each year in 1994, 1995 and 1996. UN فرغم عدم نشر أية أرقام رسمية، كان يعتقد بأن ما يزيد على 100 شخص قد أعدموا كل سنة في السنوات 1994 و1995 و1996.
    Developing countries thus face an enormous challenge in creating employment opportunities for their citizens as some 47 million persons join the labour force each year in these countries. UN وبذلك، تواجه البلدان النامية تحديا هائلا عند تهيئة فرص العمالة لمواطنيها، نظرا لانضمام نحو ٤٧ مليون شخص إلى القوة العاملة كل سنة في هذه البلدان.
    These committees are convened for two or three sessions each year in Geneva, each session normally being of three weeks' duration. UN وتدعى هذه اللجان إلى الاجتماع في دورتين أو ثلاث دورات كل سنة في جنيف مدة كل دورة منها ثلاثة أسابيع عادة.
    She requested data on the number of women murdered each year in cases of domestic violence. UN وطلبت الحصول على بيانات حول عدد النساء اللاتي يُقتلن كل سنة في حالات العنف المنزلي.
    Thus ICRC is represented in approximately a dozen major military exercises per year in different countries of the world. UN وعلى هذا فإن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية تمثﱠل في حوالي ١٠ برامج تدريبية عسكرية رئيسية تعقد كل سنة في مختلف بلدان العالم.
    Their presence each year at the sessions of the Working Group was an important contribution to the meetings. UN وقالت إن وجودها كل سنة في دورات الفريق العامل يشكل مساهمة هامة في الاجتماعات.
    Every year, on December 28th, when Nancy went to the cape to see her sister, it was Christmas, to us anyway. Open Subtitles نزين الشجرة ونتبادل الهدايا. كل سنة في ال٢٨ من ديسيمبر، حين تغادر نانسي لزيارة أختها،
    I do it every year at Coachella and I'll do it here. Open Subtitles أفعل ذلك كل سنة في كواتشيلا وأنا سوف نفعل ذلك هنا.
    Subsequent markets have operated annually in the Art Museum Garden. UN وأقيمت لاحقا أسواق في كل سنة في حديقة متحف الفنون.
    Each year, on this day... you too should wear... a twig of berries... to honor the memory of your birth mother. Open Subtitles كل سنة , في هذا اليوم انت ايضا يجب ان ترتدي غصن التوت
    One IIF was established for each year within an integrated financing strategy (IFS) devised by the GM. UN وقد وُضع إطار متكامل للاستثمار كل سنة في ظل استراتيجية تمويل متكاملة وضعتها الآلية العالمية.
    Given their close collaboration, the organization contributes yearly to the activities of the International Criminal Court. UN وفي إطار تعاونها الوثيق مع المحكمة الجنائية الدولية، تساهم كل سنة في أنشطة المحكمة.
    :: Organizing five seminars per year at The Hague to targeted audiences; kits with basic information will be distributed UN :: تنظيم خمس حلقات دراسية كل سنة في لاهاي لجماهير مستهدفة؛ توزيع ملفات تتضمن مجموعة من المعلومات الأساسية على الحضور
    European Union support for mine action is expressed in particular by the draft resolution that it submits each year to the General Assembly under the agenda item being discussed today. UN ويتم الإعراب عن دعم الاتحاد الأوروبي للإجراءات المتعلقة بالألغام بصفة خاصة عن طريق مشروع القرار الذي يقدمه إلى الجمعية العامة كل سنة في إطار البند الجاري مناقشته اليوم من جدول الأعمال.
    The judges hold part-time appointments, sitting each year for 3 two-week sessions. UN إذ يعيَّن القضاة على أساس عدم التفرغ، ويخدمون كل سنة في ثلاث دورات مدة كل منها أسبوعان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد