ويكيبيديا

    "كل سيناريو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • each scenario
        
    • every scenario
        
    • every script
        
    • each of the three scenarios
        
    This is why the number of aircraft stays the same under all of the profiles in each scenario. UN وهذا هو السبب في أن عدد الطائرات يظل دون تغيير في جميع الحالات وفي كل سيناريو.
    Section B of each scenario provides a summary of the detailed costs to be funded by the two trust funds. UN ويقدم الفرع باء من كل سيناريو موجزاً للتكاليف التفصيلية التي يتعين تمويلها من الصندوقين الاستئمانيين.
    each scenario will be checked for its feasibility in terms of the social, economic and cultural background. UN وسيجري التحقق من جدوى كل سيناريو من حيث الخلفية الاجتماعية والاقتصادية والثقافية.
    We considered every scenario, and all eventualities lead to our target's death. Open Subtitles نحنُ فكرنا في كل سيناريو كل النهايات تؤدي إلى مقتل هدفنا
    In every script. We only have three. Open Subtitles في كل سيناريو يكون لدينا ثلاثه
    each scenario might require different rules to deal appropriately with the issues raised. UN فقد يتطلب كل سيناريو قواعد مختلفة لمعالجة المسائل المثارة معالجة ملائمة.
    Section B of each scenario provides a summary of the detailed costs to be funded by the two trust funds. UN ويقدم القسم باء من كل سيناريو موجزاً للتكاليف المفصلة التي ستمول من الصندوقين.
    The nature of the business activity differed from one scenario to the next, and each scenario assumed conflict situations involving escalating or variegated violence. UN واختلفت طبيعة النشاط التجاري من سيناريو لآخر، وافترض كل سيناريو حالات نزاع تنطوي على عنف متصاعد أو متنوع.
    The number of aircraft remains at the same scale under all of the profiles in each scenario. UN لا يزال عدد الطائرات عند نفس المستوى في جميع الحالات وفي كل سيناريو.
    Tables for each scenario are presented in the Annex to Chapter 5 of the full communication. UN وترد في المرفق بالفصل الخامس من البلاغ بأكمله جداول تخص كل سيناريو.
    Thus, each phase must complete successfully for the next phase to be tested, and each scenario is tested and retested until the results of all phases are correct for each scenario. UN ولهذا يتعين أن تنتهي كل مرحلة بنجاح قبل اختبار المرحلة التالية، كما يتم اختبار كل سيناريو وإعادة اختباره إلى أن تكون نتائج جميع المراحل صحيحة لكل سيناريو.
    The following table compares the main components for external costs estimated in each scenario. UN 186- يقارن الجدول التالي بين المكونات الرئيسية للتكاليف الخارجية المقدرة في كل سيناريو.
    The entries for each scenario are a summary derived from the detailed analysis of each. UN 192- وتشكِّل البيانات المدرجة في كل سيناريو خلاصة مشتقة من التحليل المفصل لكل سيناريو.
    In the planning phase for a new mission, the Organization could use operational analysis models in which the costs would be programmed for different levels of logistic support with the requisite numbers of United Nations administrative, logistics and contractor personnel required in each scenario. UN ففي مرحلة التخطيط لبعثة جديدة يمكن للمنظمة أن تستخدم نماذج تحليل العمليات التي تكون التكاليف مبرمجة فيها بالنسبة لمستويات مختلفة من العمل السوقي مع اﻷعداد المطلوبة من اﻷفراد التابعين لﻷمم المتحدة الذين يعملون في المجال اﻹداري ومجال السوقيات وأفراد الجهات المتعاقدة في كل سيناريو.
    The results of modelling indicate that, based on the assumptions used, in each scenario projected CO2 emissions in 2000 would not exceed their 1990 level even without additional measures listed in the climate change programme. UN وتبين نتائج النمذجة أنه في كل سيناريو تم اسقاطه، استناداً إلى الافتراضات المستخدمة، لن تتجاوز انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في عام ٠٠٠٢ مستواها في عام ٠٩٩١ حتى بدون التدابير اﻹضافية الواردة في برنامج تغير المناخ.
    It involves taking joint decisions on a course of action for each scenario, determining a suitable humanitarian coordination mechanism, dividing roles and responsibilities among operational agencies, stocking and positioning relief items, and making logistical arrangements. UN وهو ينطوي على اتخاذ قرارات مشتركة بشأن مسار العمل في كل سيناريو من السيناريوهات المحتملة، وتحديد آلية مناسبة لتنسيق المساعدات اﻹنسانية، وتوزيع اﻷدوار والمسؤوليات فيما بين الوكالات التنفيذية، وتخزين مواد اﻹغاثة ونشرها في المواقع الملائمة، ووضع الترتيبات السوقية.
    Part (c) of each scenario provides a tabular summary of the detailed costs to be funded by both trust funds. UN ويوفر الجزء (ج) من كل سيناريو جدولاً موجزاً للتكاليف المفصلة التي ستمول من كلاً من الصندوقين.
    (a) Unrealistic projections of aircraft numbers. The number of aircraft remains at the same scale under all of the profiles in each scenario in the revised model. UN (أ) توقعات غير واقعية لأعداد الطائرات - ما يزال عدد الطائرات عند المستوى ذاته في جميع الحالات الواردة في كل سيناريو مشمول بالنموذج المنقح.
    In every scenario, The Beast comes next week. Open Subtitles فى كل سيناريو الوحش سيأتى الأسبوع القادم
    All right, we need to take every scenario into consideration. Open Subtitles حسناً، نحن بحاجة لأخذ كل سيناريو في الاعتبار
    Accordingly, the population figures as at 2034, extrapolated under each of the three scenarios, were maintained at those levels for the costs beyond 2034. UN وبناء على ذلك، احتُفظ بالأرقام المتعلقة بعدد الموظفين حتى عام 2034، التي استُنبطت في إطار كل سيناريو من السيناريوهات الثلاثة، بتلك المستويات فيما يتعلق بتكاليف ما بعد عام 2034.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد