22. Article 6 of the Covenant requires States parties to take appropriate steps to safeguard the right of everyone to the opportunity to gain a living by work which is freely chosen or accepted. | UN | 22- تقتضي المادة 6 من العهد من الدول الأطراف اتخاذ الخطوات المناسبة لضمان حق كل شخص في أن تتاح له إمكانية كسب رزقه بعمل يختاره أو يقبله بحرية. |
22. Article 6 of the Covenant requires States parties to take appropriate steps to safeguard the right of everyone to the opportunity to gain a living by work which is freely chosen or accepted. | UN | ٢٢- تقتضي المادة ٦ من العهد من الدول اﻷطراف اتخاذ الخطوات المناسبة لضمان حق كل شخص في أن تتاح له إمكانية كسب رزقه بعمل يختاره أو يقبله بحرية. |
22. Article 6 of the Covenant requires States parties to take appropriate steps to safeguard the right of everyone to the opportunity to gain a living by work which is freely chosen or accepted. | UN | 22- تقتضي المادة 6 من العهد من الدول الأطراف اتخاذ الخطوات المناسبة لضمان حق كل شخص في أن تتاح له إمكانية كسب رزقه بعمل يختاره أو يقبله بحرية. |
226. Article 6 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights enshrines the right of everyone to the opportunity to gain his living by work. | UN | ٦٢٢- تكرس المادة ٦ من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية حق كل شخص في أن تتاح له إمكانية كسب رزقه بالعمل. |
22. Article 6 of the Covenant requires States parties to take appropriate steps to safeguard the right of everyone to the opportunity to gain a living by work which is freely chosen or accepted. | UN | ٢٢- تقتضي المادة ٦ من العهد من الدول اﻷطراف اتخاذ الخطوات المناسبة لضمان حق كل شخص في أن تتاح له إمكانية كسب رزقه بعمل يختاره أو يقبله بحرية. |
22. Article 6 of the Covenant requires States parties to take appropriate steps to safeguard the right of everyone to the opportunity to gain a living by work which is freely chosen or accepted. | UN | ٢٢ - وتقتضي المادة ٦ من العهد من الدول اﻷطراف اتخاذ الخطوات المناسبة لضمان حق كل شخص في أن تتاح له إمكانية كسب رزقه بعمل يختاره أو يقبله بحرية. |
21. The " right of everyone to the opportunity to gain his living by work which he freely chooses or accepts " (art. 6 (1)) is not realized where the only real opportunity open to disabled workers is to work in so-called " sheltered " facilities under substandard conditions. | UN | ١٢- ولا يكون " حق كل شخص في أن تتاح له إمكانية كسب رزقه بعمل يختاره أو يقبله بحرية " )المادة ٦ )١(( مكفولاً إذا كانت الفرصة الحقيقية الوحيدة المتاحة للمعوقين هي العمل فيما يسمى بالمرافق " المحمية " في ظروف أدنى من المعايير. |
21. The " right of everyone to the opportunity to gain his living by work which he freely chooses or accepts " (art. 6 (1)) is not realized where the only real opportunity open to disabled workers is to work in socalled " sheltered " facilities under substandard conditions. | UN | 21- ولا يكــون " حق كل شخص في أن تتاح له إمكانية كسب رزقه بعمل يختاره أو يقبله بحرية " (المادة 6 (1)) مكفولاً إذا كانت الفرصة الحقيقية الوحيدة المتاحة للمعوقين هي العمل فيما يسمى بالمرافق " المحمية " في ظروف أدنى من المعايير. |
21. The “right of everyone to the opportunity to gain his living by work which he freely chooses or accepts” (art. 6 (1)) is not realized where the only real opportunity open to disabled workers is to work in so-called “sheltered” facilities under substandard conditions. | UN | ١٢- ولا يكون " حق كل شخص في أن تتاح له إمكانية كسب رزقه بعمل يختاره أو يقبله بحرية " )المادة ٦ )١(( مكفولاً إذا كانت الفرصة الحقيقية الوحيدة المتاحة للمعوقين هي العمل فيما يسمى بالمرافق " المحمية " في ظروف أدنى من المعايير. |