ويكيبيديا

    "كل طرف لديه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • each Party with
        
    each Party with one or more facilities that use mercury or mercury compounds in the manufacturing processes listed in Annex D UN كل طرف لديه مرفق واحد أو أكثر يستخدم الزئبق أو مركَبات الزئبق في عمليات التصنيع المدرجة في المرفق دال
    each Party with more than insignificant artisanal and small-scale gold mining and processing UN كل طرف لديه أنشطة تعدين ومعالجة حرفية وضيقة النطاق للذهب أكثر من عديمة الأهمية
    In the first of these, each Party with existing installations on its territory falling within the source categories specified in Annex G shall prepare and implement an action plan. UN وفي أول آلية من هذه الآليات، يقوم كل طرف لديه منشآت قائمة على أرضه وتدخل ضمن فئات المصادر الموضحة في المرفق زاي بإعداد وتنفيذ خطط للعمل.
    Each Party [with significant aggregate mercury emissions from the source categories listed in Part I of Annex G.alt] UN [كل طرف لديه مجموع انبعاثات زئبق كبيرة من فئات المصادر المدرجة في الجزء الأول من المرفق زاي البديل]
    In the first of these, each Party with existing installations on its territory falling within the source categories and exceeding the thresholds specified in Annex F shall prepare and implement an action plan. UN وفي أول آلية من هذه الآليات، يقوم كل طرف لديه منشآت قائمة على أرضه وتدخل ضمن فئات المصادر وتتجاوز الحدود القصوى المبينة في المرفق واو، بإعداد وتنفيذ خطة للعمل.
    3. each Party with one or more facilities that use mercury in the manufacturing processes listed in Annex D shall prepare a national action plan to reduce and eliminate its use of mercury in such processes. UN 3 - على كل طرف لديه مرفق واحد أو أكثر يستخدم الزئبق في عمليات تصنيعية كالمذكورة في المرفق دال أن يقوم بإعداد خطة عمل وطنية للحدّ من استخدام الزئبق وإنهائه في مثل هذه العمليات.
    3. each Party with one or more facilities that use mercury or mercury compounds in the manufacturing processes listed in Annex D [for which an allowable-use exemption was granted] shall: UN 3 - على كل طرف لديه مرفق واحد أو أكثر يستخدم الزئبق أو مركَبات الزئبق في عمليات التصنيع المدرجة في المرفق دال [الممنوح لها إعفاء لأجل استخدام مسموح به] أن يقوم بما يلي:
    3. each Party with one or more facilities that use mercury or mercury compounds in the manufacturing processes listed in Annex D [for which an allowable-use exemption was granted] shall: UN 3 - على كل طرف لديه مرفق واحد أو أكثر يستخدم الزئبق أو مركَبات الزئبق في عمليات التصنيع المدرجة في المرفق دال [الممنوح لها إعفاء لأجل استخدام مسموح به] أن يقوم بما يلي:
    Each Party [with significant aggregate mercury emissions from the source categories listed in Part I] which [shall] [should on a voluntary basis] develop and implement an action plan for reducing[, and where feasible eliminating,] its atmospheric mercury emissions UN [على] [ينبغي على أساس طوعي لـ] كل طرف [لديه مجموع انبعاثات زئبق كبيرة من فئات المصادر المدرجة في الجزء الأول] أن يضع خطة عمل وطنية للحد من انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي [والقضاء عليها حيثما أمكن،]
    2. each Party with one or more facilities that use mercury or mercury compounds in the manufacturing processes listed in Annex D shall: UN 2 - على كل طرف لديه مرفق واحد أو أكثر يستخدم الزئبق أو مركَبات الزئبق في عمليات التصنيع المدرجة في المرفق دال أن يقوم بما يلي:
    each Party with sources in the categories of releases listed in Annex G shall establish, within [X] years of entry into force of the Convention, and maintain thereafter, an inventory of releases of mercury. UN 2 - على كل طرف لديه مصادر في فئات الإطلاقات المدرجة في المرفق زاي أن يضع، خلال [x] من سنوات دخول الاتفاقية حيِّز النفاذ، قائمة جرد بالانبعاثات المطلقة من الزئبق والمحافظة على هذه القائمة بعد ذلك.
    each Party with sources in the categories of releases listed in Annex G shall develop and implement a national action plan to reduce its releases of mercury from those sources. UN 3 - على كل طرف لديه مصادر واردة في فئات الإطلاقات المدرجة في المرفق زاي أن يضع ويُنفِّذ خطة عمل وطنية لتخفيض إطلاقاته من الزئبق من تلك المصادر.
    4. each Party with existing emission sources falling within the source categories listed in Part I of Annex F on its territory which have a capacity exceeding the relevant threshold set out therein, shall take at least one of the following actions: UN 4- كل طرف لديه مصدر انبعاث في أراضيه يدخل في فئات المصادر المدرجة في الفرع أولاً من المرفق واو وله قدرة تتجاوز العتبة الوثيقة الصلة المحددة في ذلك الفرع، عليه أن يتخذ واحداً على الأقل من الإجراءات التالية:
    4. each Party with one or more facilities that use mercury or mercury compounds in the manufacturing processes listed in Annex D shall: UN 4 - على كل طرف لديه مرفق واحد أو أكثر يستخدم الزئبق أو مركَبات الزئبق في عمليات التصنيع المدرجة في المرفق دال أن يقوم بما يلي:
    5. each Party with one or more facilities that use mercury or mercury compounds in the manufacturing processes listed in Annex B shall: UN 5 - على كل طرف لديه مرفق واحد أو أكثر يستخدِم الزئبق أو مركّبات الزئبق في عمليات التصنيع المدرجة في المرفق باء أن يقوم بما يلي:
    5. each Party with one or more facilities that use mercury or mercury compounds in the manufacturing processes listed in Annex B shall: UN 5 - على كل طرف لديه مرفق واحد أو أكثر يستخدِم الزئبق أو مركّبات الزئبق في عمليات التصنيع المدرجة في المرفق باء أن يقوم بما يلي:
    [5. each Party with significant aggregate mercury emissions from the source categories listed in Annex F shall, within the later of [two] years of entry into force of this Convention for it or [two] years of becoming a source of significant aggregate mercury emissions from such sources: UN [5 - على كل طرف لديه مجموع انبعاثات زئبق كبيرة من فئات المصادر المدرجة في المرفق واو أن يقوم، في غضون موعد لا يتجاوز [سنتين] من تاريخ بدء نفاذ هذه الاتفاقية بالنسبة له أو [سنتين] من الوقت الذي أصبح فيه الطرف مصدراً لمجموع انبعاثات زئبق كبيرة من هذه المصادر، بما يلي:
    Each Party [with significant aggregate mercury emissions from the source categories listed in Part I] [shall] [may] develop and implement an action plan for reducing, and where feasible eliminating, its atmospheric mercury emissions from those source categories. UN [على] [يجوز لـ] كل طرف [لديه مجموع انبعاثات زئبق كبيرة من فئات المصادر المدرجة في الجزء الأول] أن يضع وينفذ خطة عمل للحد من انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي من فئات المصادر تلك لديه، والقضاء عليها حيثما كان ذلك ممكناً.
    Each Party [with significant aggregate mercury emissions from the source categories listed in Part I] which [shall] [may] develop and implement an action plan for reducing, and where feasible eliminating, its atmospheric mercury emissions UN على] [يجوز لـ] كل طرف [لديه مجموع انبعاثات زئبق كبيرة من فئات المصادر المدرجة في الجزء الأول] أن يضع وينفذ خطة عمل للحد من انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي من فئات المصادر تلك لديه، والقضاء عليها حيثما كان ذلك ممكناً
    [1. each Party with individual stocks that are identified according to Article 3 (3) and (4) of mercury, mercury compounds, or stabilized mercury exceeding 50 metric tons at one or more sites on its territory, at the date of entry into force of this Convention shall establish a national inventory for the purposes of recording and monitoring these stocks. UN [1 - على كل طرف لديه مخزونات فردية من الزئبق أو مركبات الزئبق أو الزئبق المثبت تم تحديدها وفقاً للمادة 3 (3) و(4) ويزيد وزنها عن 50 طن متري، وتوجد في موقع واحد أو أكثر على أراضيه، بتاريخ دخول هذه الاتفاقية حيز النفاذ، أن يضع قائمة جرد وطنية لأغراض تسجيل هذه المخزونات ورصدها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد