Variances in the number of personnel compared with the 2010/11 budget have been explained under the respective components. | UN | وتفسّر في إطار كل عنصر من العناصر الفروق في عدد الأفراد مقارنة بالعدد الوارد في ميزانية الفترة 2010/2011. |
Variances in the number of personnel compared with the 2011/12 budget have been explained under the respective components. | UN | وتفسّر في إطار كل عنصر من العناصر الفروق في عدد الأفراد مقارنة بالعدد الوارد في ميزانية الفترة 2011/2012. |
This document is organized into five sections to reflect this exchange of views on each of the elements. | UN | وهذه الوثيقة منظمة في خمسة فروع لتعكس هذا التبادل للآراء بشأن كل عنصر من العناصر. |
Firstly, each of the elements or the rights have to be realized according to the rights-based approach spelled out above. | UN | أولاهما أن كل عنصر من العناصر أو حق من الحقوق يلزم إعماله وفقاً لنهج يستند إلى الحقوق ووضح فيما تقدم. |
Several strategically important aspects of a performance management system were advanced over the year: further efforts are under way to reinforce each element and bring them together into a comprehensive system. | UN | وتم خلال العام النهوض بعدد من الجوانب ذات الأهمية الاستراتيجية في نظام إدارة الأداء. ويضطلع حاليا بمزيد من الجهود لتعزيز كل عنصر من العناصر وجمع هذه العناصر معا في نظام شامل. |
In that regard, the components each develop comprehensive plans and programmes for the reform and development of their respective sectors that take into consideration the relationships between the criminal justice institutions, legislation and justice system procedures and relevant gender dimensions affecting law and order. | UN | وفي هذا الصدد، يقوم كل عنصر من العناصر المذكورة بوضع خطط وبرامج شاملة لإصلاح وتنمية القطاع الذي يُعنى به تراعي الصلات التي تربط بين مؤسسات العدالة الجنائية والتشريعات وإجراءات نظم العدالة، والأبعاد الجنسانية ذات الصلة المؤثرة في القانون والنظام. |
While the respective process owners are indicated in each box in figure 2, departments manage each of the components within their own structure as well. | UN | ويشار إلى الجهة التي تتولى زمام كل عملية في كل إطار في الشكل 2، كما أن الإدارات تتولى إدارة كل عنصر من العناصر في إطار الهيكل الخاص بها. |
Variances in the number of personnel relative to the budget for 2006/07 have been explained under the respective components. | UN | وتفسَّر في إطار كل عنصر من العناصر الفروق في عدد الأفراد العاملين مقارنة بميزانية الفترة 2006/2007. |
Variances in the number of personnel, compared to the 2004/05 budget, have been explained under the respective components. | UN | وترد شروح الفوارق في أعداد الأفراد، بالمقارنة بميزانية الفترة 2004-2005، تحت كل عنصر من العناصر. |
Variances in the number of personnel, compared to the initial budget for 2005/2006, have been explained under the respective components. | UN | أما الفروق في عدد الأفراد، مقارنة بالميزانية الأولية للفترة 2005-2006، فقد تم تفسيرها في إطار كل عنصر من العناصر. |
Variances in the number of personnel, compared with the 2006/07 budget, including reclassifications, have been explained under the respective components. | UN | وفُسرت في إطار كل عنصر من العناصر الفروق في عدد الأفراد، مقارنة بميزانية الفترة 2006/2007، مع مراعاة إعادة تصنيف الوظائف. |
Variances in the number of personnel, compared to the 2007/08 budget, including reclassifications, have been explained under the respective components. | UN | وتفسَّر في إطار كل عنصر من العناصر الفروق في عدد الأفراد العاملين مقارنة بالعدد الوارد في ميزانية الفترة 2007/2008، بما في ذلك الوظائف التي أعيد تصنيفها. |
Variances in the number of personnel compared to the 2007/08 budget, including reclassifications, have been explained under the respective components. | UN | ويرد تحت كل عنصر من العناصر إيضاح الفروق في عدد الموظفين، بما في ذلك حالات إعادة التصنيف، بالمقارنة بميزانية فترة 2007-2008. |
Consequently, a State party which closes a university or other educational institution on grounds such as national security or the preservation of public order has the burden of justifying such a serious measure in relation to each of the elements identified in article 4. | UN | وبالتالي فإن الدولة الطرف التي تغلق جامعة أو مؤسسة تعليمية أخرى بحجة الأمن القومي أو المحافظة على النظام عليها عبء تبرير مثل هذا التدبير الخطر بخصوص كل عنصر من العناصر المبينة في المادة 4. |
36. Within the logical framework, the function that each of the elements will have in relation to one another is as important as their definition. | UN | ٣٦ - وفي اﻹطار المنطقي، تكون الوظيفة التي يضطلع بها كل عنصر من العناصر في علاقتها ببعضها البعض هامة بنفس أهمية تعريفها. |
[Option 2: each of the elements in paragraph 13 above shall be reviewed simultaneously by separate expert review teams.] | UN | [الخيار2: تُستعرض أفرقة خبراء استعراض منفصلة كل عنصر من العناصر الواردة في الفقرة 13 أعلاه في وقت واحد.] |
[Option 2 : each of the elements (a) to (h) above shall be reviewed simultaneously by separate expert review teams. | UN | [الخيار 2: تقوم أفرقة خبراء مستقلة باستعراض كل عنصر من العناصر (أ) إلى (ح) الواردة أعلاه في وقت واحد. |
5. Provide a description of how each element contained in footnote 15 in paragraph 15 of annex I to this decision was taken into account in the construction of the forest management reference level. Pools and gases | UN | 5- تقديم وصف للطريقة التي أُخذ بها في الاعتبار كل عنصر من العناصر الواردة في الحاشية 15 من الفقرة 15 الواردة في المرفق الأول لهذا المقرر عند حساب المستوى المرجعي لإدارة الغابات. |
5. Provide a description on how each element contained in footnote 1 in paragraph 4 of this decision was taken into account in the construction of the forest management reference level. Pools and gases | UN | 5- تقديم وصف لكيفية أخذ كل عنصر من العناصر الواردة في الحاشية 1 للفقرة 4 من هذا المقرر في الاعتبار عند حساب المستوى المرجعي لإدارة الغابات. |
In that regard, the components each develop comprehensive plans for the reform and development of their respective sectors that take into consideration the relationships between the criminal justice institutions, legislation and justice system procedures and relevant gender dimensions affecting law and order. | UN | وفي هذا الصدد، يقوم كل عنصر من العناصر المذكورة بوضع خطة شاملة لإصلاح وتنمية القطاع الذي يُعنى به تراعي الصلات التي تربط بين مؤسسات العدالة الجنائية والتشريعات وإجراءات نظم العدالة، والأبعاد الجنسانية ذات الصلة المؤثرة في النظام العام. |
Detailed information outlining the roles and responsibilities of each of the components indicated in the charts has been prepared and can readily be made available. | UN | وقد أُعدت معلومات مفصلة تبين أدوار ومسؤوليات كل عنصر من العناصر الواردة في الخريطتين ويمكن توفيرها بسهولة لمن يريد الاطلاع عليها. |
The FA TF has reinforced this regime through the development of interpretative guidance to FA TF Special Recommendation III. More specifically, the FA TF has issued an Interpretative Note and Best Practices Paper that contain helpful guidance for countries in developing capabilities that address each of the core elements of a targeted financial sanctions regime as described above. | UN | إن فريق العمل المالي عمل على فرض هذا النظام من خلال إصدار مذكرة توضيحية وورقة حول الممارسات الجيدة التي تساعد على إرشاد الدول لتطوير قدراتها للتعامل مع كل عنصر من العناصر المشار إليها أعلاه. |
A detailed description of the staffing changes proposed under each component is provided in the budget document (ibid., paras. 29-175). | UN | ويرد وصف تفصيلي للتغيرات المقترحة في الملاك الوظيفي في إطار كل عنصر من العناصر في وثيقة الميزانية (المرجع نفسه، الفقرات 29-175). |