The term of office of each judge redeployed to the Appeals Chamber shall be the same as the term of office of the judges serving in the Appeals Chamber. | UN | وتكون فترة شغل كل قاض نقل إلى دائرة الاستئناف لمنصبه مماثلة لفترة شغل القضاة العاملين في دائرة الاستئناف لمناصبهم. |
The term of office of each judge redeployed to the Appeals Chamber shall be the same as the term of office of the judges serving in the Appeals Chamber. | UN | وتكون فترة شغل كل قاض يُنقل إلى دائرة الاستئناف لمنصبه مماثلة لفترة شغل القضاة العاملين في دائرة الاستئناف لمناصبهم. |
The term of office of each judge redeployed to the Appeals Chamber shall be the same as the term of office of the judges serving in the Appeals Chamber. | UN | وتكون فترة شغل كل قاض يُنقل إلى دائرة الاستئناف لمنصبه مماثلة لفترة شغل القضاة العاملين في دائرة الاستئناف لمناصبهم. |
The Brazilian delegation is of the view that this request should be granted so that every judge may have the necessary assistance for his or her research. | UN | ويرى الوفد البرازيلي أن هذا المطلب ينبغي أن يحظى بالموافقة كي يتمكن كل قاض من تلقي المساعدة الضرورية للبحث الذي يقوم أو تقوم به. |
This fact determined an increase up to 488 in terms of the number of penal and civil actions, which were to be solved by a judge in 2009. | UN | وساهم ذلك في زيادة عدد الدعاوى الجنائية والمدنية التي كان يتعين على كل قاض بتها في عام 2009، بما وصل إلى 488 دعوى. |
The term of office of each judge redeployed to the Appeals Chamber shall be the same as the term of office of the judges serving in the Appeals Chamber. | UN | وتكون فترة عمل كل قاض ينقل إلى دائرة الاستئناف مماثلة لفترة عمل القضاة العاملين في دائرة الاستئناف. |
The term of office of each judge redeployed to the Appeals Chamber shall be the same as the term of office of the judges serving in the Appeals Chamber. | UN | وتكون فترة عمل كل قاض ينقل إلى دائرة الاستئناف مماثلة لفترة عمل القضاة العاملين في دائرة الاستئناف. |
The term of office of each judge redeployed to the Appeals Chamber shall be the same as the term of office of the judges serving in the Appeals Chamber. | UN | وتكون فترة عمل كل قاض نقل إلى دائرة الاستئناف مماثلة لفترة عمل القضاة العاملين في دائرة الاستئناف. |
Under this scenario, each judge would on average sit on 9 to 12 cases. | UN | وفي ظل هذا السيناريو، سينظر كل قاض فيما يتراوح بين 9 قضايا و 12 قضية في المتوسط. |
The term of office of each judge redeployed to the Appeals Chamber shall be the same as the term of office of the judges serving in the Appeals Chamber. | UN | وتكون فترة شغل كل قاض يُنقل إلى دائرة الاستئناف لمنصبه مماثلة لفترة شغل القضاة العاملين في دائرة الاستئناف لمناصبهم. |
The term of office of each judge redeployed to the Appeals Chamber shall be the same as the term of office of the judges serving in the Appeals Chamber. | UN | وتكون فترة شغل كل قاض يُنقل إلى دائرة الاستئناف لمنصبه مماثلة لفترة شغل القضاة العاملين في دائرة الاستئناف لمناصبهم. |
The term of office of each judge redeployed to the Appeals Chamber shall be the same as the term of office of the judges serving in the Appeals Chamber. | UN | وتكون فترة شغل كل قاض نقل إلى دائرة الاستئناف لمنصبه مماثلة لفترة شغل القضاة العاملين في دائرة الاستئناف لمناصبهم. |
The term of office of each judge redeployed to the Appeals Chamber shall be the same as the term of office of the judges serving in the Appeals Chamber. | UN | وتكون فترة شغل كل قاض يُنقل إلى دائرة الاستئناف لمنصبه مماثلة لفترة شغل القضاة العاملين في دائرة الاستئناف لمناصبهم. |
The term of office of each judge redeployed to the Appeals Chamber shall be the same as the term of office of the judges serving in the Appeals Chamber. | UN | وتكون فترة شغل كل قاض يُنقل إلى دائرة الاستئناف لمنصبه مماثلة لفترة شغل القضاة العاملين في دائرة الاستئناف لمناصبهم. |
The term of office of each judge redeployed to the Appeals Chamber shall be the same as the term of office of the judges serving in the Appeals Chamber. | UN | وتكون فترة ولاية كل قاض نقل إلى دائرة الاستئناف مماثلة لفترة ولاية القضاة العاملين في دائرة الاستئناف. |
each judge then studies the notes of his or her colleagues before engaging in deliberations on the various complex issues. | UN | ويدرس بعد ذلك كل قاض المذكرات المقدمة من زملائه أو زميلاته قبل أن يدخل في مداولات بشأن المسائل المعقدة المختلفة. |
The notes phase was followed by an in-depth deliberation, at which each judge spoke in turn. | UN | وتلي مرحلة المذكرات مداولة متعمقة يتحدث فيها كل قاض على التعاقب. |
The installation of management systems to monitor the flow of cases and performance of every judge and prosecutor should be accelerated. | UN | ويجب الإسراع في إقامة نظم إدارية لرصد سير القضايا ومراقبة أداء كل قاض ومدع عام. |
In accordance with that provision, every judge must rely only on the Constitution and the law, which shall be respected in the judgements handed down. | UN | وطبقا لهذا الحكم، يجب على كل قاض ألا يعتمد سوى على الدستور والقانون، واحترامهما في اﻷحكام التي يصدرها. |
Number of penal and civil actions, which were to be solved by a judge | UN | عدد الدعاوى الجنائية والمدنية التي يتعين بتها على كل قاض |
Given the number of accused awaiting trial, it is most probable that each of the nine Trial Chamber Judges will be appointed as either a Presiding Judge or as pre-trial Judge in various matters in 1999. | UN | وبالنظر إلى ضخامة عدد المتهمين الذين ينتظرون المحاكمة، من المرجح تعيين كل قاض من قضاة دائرة المحاكمة التسعة كرئيس قضاة، أو كقاض لﻹجراءات السابقة للمحاكمة، في مختلف المسائل في عام ١٩٩٩. |
Average backlog of cases per judge at different levels of the judicial system | UN | متوسط عدد القضايا المتأخرة أمام كل قاض عند مختلف مستويات النظام القضائي |