It's my duty to share every decision with the PLO. | Open Subtitles | من واجبي المشاركة في كل قرار مع منظمة التحرير |
You're going to run it all past me. every choice, every decision. | Open Subtitles | يجب أن تخبرني بكل شئ يحدث كل خيار و كل قرار |
Trust me, you're banging eight strangers who responded to a flyer, at some point you're gonna look out a window and question every decision you've ever made. | Open Subtitles | ثق بي , أنت تضرب ثمانية غرباء الذين ردوا لملصق , في وقت ما أنت ستنظر خارج النافذة وتستجوب كل قرار أنت قمت به |
The annex to the report of the Secretary-General provides a summary, by each resolution and decision, of the requirements. | UN | ويرد في مرفق تقرير الأمين العام موجز للاحتياجات الناشئة عن كل قرار ومقرر على حدة. |
We hope to see the ICC continue to articulate as clearly as possible the rationale leading to the conclusion in each decision. | UN | ونأمل أن نرى المحكمة تواصل القيام بأكبر قدر ممكن من الوضوح بذكر التعليل الذي أفضى إلى الاستنتاج في كل قرار. |
any decision concerning Macau was reviewed by the Joint Liaison Group, which gave its opinion after detailed consultations. | UN | ومن جهة أخرى، يخضع كل قرار متعلق بماكاو لنظر فريق الاتصال المشترك الذي يدلي برأيه بعد مشاورات متعمقة. |
It is the peoples who should be the primary beneficiaries of every resolution that we adopt and every programme that we launch. | UN | فالشعوب هي التي ينبغي أن تكون أول منتفع من كل قرار نتخذه ولكل برنامج نطرحه. |
every decision taken by a Chief Procurement Officer is supported by a detailed analysis of the risk and circumstance and is documented for audit purposes. | UN | ويكون كل قرار يتخذه كبير موظفي المشتريات مدعما بتحليل مفصل للمخاطر والظروف المحيطة به، ويجري توثيقه لأغراض المراجعة. |
Without such a framework, every decision would be capricious and every outcome uncertain. | UN | وبدون إطارٍ من هذا القبيل سيكون كل قرار قائماً على النزوات وكل نتيجة غير مضمونة. |
It has led to intervention in almost every decision about the allocation of financial and human resources. | UN | وأفضى هذا إلى التدخل في كل قرار تقريبا بشأن توزيع الموارد المالية والبشرية. |
It has led to intervention in almost every decision about the allocation of financial and human resources. | UN | وأفضى هذا إلى التدخُّل في كل قرار تقريباً بشأن توزيع الموارد المالية والبشرية. |
It has led to intervention in almost every decision about the allocation of financial and human resources. | UN | وأفضى هذا إلى التدخُّل في كل قرار تقريباً بشأن توزيع الموارد المالية والبشرية. |
every decision of the administrative authority is subject also to judicial control. | UN | كما أن كل قرار تتخذه السلطات الإدارية يخضع لرقابة قضائية. |
Member States would contribute little, however, if they were to take upon themselves the job of scrutinizing every decision the Secretary-General made. | UN | غير أن الدول اﻷعضاء لن تُساهم إلا بشيء قليل إذا أخذت على عاتقها تمحيص كل قرار يتخذه اﻷمين العام. |
every decision should take due account of the ratio between cost and benefit. | UN | وينبغي أن يراعى في كل قرار على النحو الواجب نسبة التكاليف الى الفوائد. |
each resolution would be focused and substantive, bearing in mind its importance for economic growth and development, macroeconomic and financial policymaking, the situation of countries with special needs and sustainable development. | UN | وسيكون كل قرار منها مركزا وموضوعيا، واضعة نُصب عينيها أهميته للنمو والتنمية في المجال الاقتصادي، وللاقتصاد الكلي ورسم السياسات المالية والحالة في البلدان ذات الاحتياجات الخاصة وللتنمية المستدامة. |
Lastly, pursuant to each resolution confirming her mandate, the independent expert has been able to develop a fruitful dialogue with the international financial institutions. | UN | وأخيراً، تمكنت الخبيرة المستقلة، بعد كل قرار مؤكد لولايتها، من إقامة حوار مثمر مع المؤسسات المالية الدولية. |
Detailed information with respect to the requirements under each resolution and/or decision is contained in section II of the Secretary-General's report. | UN | وترد معلومات مفصلة فيما يتعلق بالاحتياجات تحت كل قرار و/أو مقرر في الفرع الثاني من تقرير الأمين العام. |
The costs and benefits of risk treatment have to be considered for each decision. | UN | وينبغي عند اتخاذ كل قرار دراسة التكلفة والفوائد المتعلقة بمعالجة كل واحدة من المخاطر. |
This conclusion is endorsed by the fact that any decision on the establishment of a subsidiary body must, even after a Special Coordinator is appointed, be taken by way of consensus. | UN | ومما يدعم هذا الاستنتاج أن كل قرار بشأن إنشاء هيئة فرعية يجب أن يتخذ بتوافق الآراء، وذلك حتى بعد تعيين منسق خاص. |
They imply that people should be the primary beneficiaries of every resolution that we adopt and every programme that we launch. | UN | فهي تعني ضمنا أن الشعب ينبغي أن يكون المستفيد الأول من كل قرار نعتمده وكل برنامج نطلقه. |
every choice I make in this moment, here and now, could change the whole future. | Open Subtitles | كل قرار آخذه في هذه اللحظة هنا والآن، يمكن أن يغيّر المستقبل بأكمله |
It is essential that this role be highlighted in any resolution authorizing the transformation of MISCA into a United Nations operation and be strongly supported by the United Nations Security Council. | UN | ومن الضروري إبراز هذا الدور في كل قرار يأذن بتحويل بعثة الدعم الدولية إلى عملية تابعة للأمم المتحدة، وأن يلقى تأييدا قويا من مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة. |
But we will not allow these little games to be played, in which we are told about the strengthening of multilateralism while these very countries are the ones who have subverted Every single decision of the United Nations and the Security Council. | UN | ولكننا لن نسمح لهذه الألاعيب الصغيرة التي يُشار لنا فيها إلى تعزيز التعددية في حين أن هذه البلدان نفسها هي التي انتهكت كل قرار من قرارات الأمم المتحدة ومجلس الأمن. |
It is indeed ironic that that regime, which has rejected and violated every single resolution of the Security Council and the General Assembly, and which has flouted all international regimes on weapons of mass destruction, has received not only acquiescence but in fact material and financial support for its WMD programme from the United States. | UN | ومما يدعو إلى السخرية بحق أن ذلك النظام الذي رفض وانتهك كل قرار دون استثناء لمجلس الأمن والجمعية العامة وهزأ بكل النظم الدولية بشأن أسلحة الدمار الشامل، لم يحظ بالقبول فحسب، وإنما حصل أيضا في واقع الحال على دعم مادي ومالي لبرنامجه لأسلحة الدمار الشامل من الولايات المتحدة. |