The underperformance of girls in secondary schools was partly because the Government lacked the resources to build secondary schools in each village. | UN | ويعود ضعف أداء البنات في المدارس الثانوية بصورة جزئية إلى أن الحكومة تفتقر إلى الموارد لبناء مدارس ثانوية في كل قرية. |
Rural women participate in the women's clubs run by the Ministry of Social Solidarity in each village. | UN | § تشارك المرأة الريفية في النوادي النسائية الموجودة في كل قرية والتي تقوم عليها وزارة التضامن الاجتماعي. |
It produced in each village (one on each atoll) a consensual style of decisionmaking around a male hierarchical base. | UN | وترتب على ذلك أسلوب توافقي لاتخاذ القرارات على أساس تسلسل هرمي ذكوري في كل قرية. |
During the period from 1990 to 2000, a project was implemented to bring radio and television broadcasts to every village. | UN | وأثناء الفترة من عام 1990 إلى عام 2000 جرى تنفيذ مشروع لإدخال البث الإذاعي والتلفزيوني في كل قرية. |
It is a very real, measurable threat to citizens in every village, hamlet and city in the world. | UN | إنه تهديد حقيقي جدا وقابل للقياس للسكان في كل قرية ونجع ومدينة في العالم. |
In reality of each village, the Commune/Sangkat Council makes an effort to select a woman to hold the position of Village Chief or Village Deputy Chief. | UN | وفي الواقع، يبذل المجلس القروي في كل قرية جهداً لانتخاب امرأة لكي تكون رئيساً للقرية أو نائب رئيس للقرية. |
each village first elected four officials: Faipule, Pulenuku, Deputy Faipule and Deputy Pulenuku. | UN | وانتخبت كل قرية أولا 4 مسؤولين: ممثل وعمدة ونائب للممثل ونائب للعمدة. |
Payouts for each village ranged from $2,500 to $45,000, depending on the size of the project. | UN | وتراوح المبلغ الذي دُفع إلى كل قرية بين 500 2 و 000 45 دولار من دولارات الولايات المتحدة وفقا لحجم المشروع. |
In 2011, there is also a plan to build around five social housing units for each village, totalling 11,140 houses. | UN | وفي عام 2011 هناك أيضاً مخطط لبناء قرابة خمس وحدات سكنية اجتماعية في كل قرية من القرى بما يبلغ مجموعه 140 11 مسكناً. |
The Fatupaepae, or Women's Committee, is a core grouping in each village. | UN | والفاتوبايباي أو لجنة المرأة هي عبارة عن تجمع محوري يوجد في كل قرية. |
There are also preschool classes in each village. Each school has a library which is also used by the local community. | UN | وتوجد أيضا في كل قرية فصول لﻷطفال دون سن الدراسة، وتوجد في كل مدرسة مكتبة يفيد منها المجتمع المحلي أيضا. |
The Council consists of three Faipule (representative of each village) and three Pulenuku (mayor of each village). | UN | ويتألف المجلس من ثلاثة من الفيبول (ممثل كل قرية) وثلاثة من البولينوكو (عمدة كل قرية). |
The Council consists of three Faipule (representative of each village) and three Pulenuku (mayor of each village). | UN | ويتألف المجلس من ثلاثة من الفيبول (ممثل كل قرية) وثلاثة من البولينوكو (عمدة كل قرية). |
The Council consists of three Faipule (representative of each village) and three Pulenuku (mayor of each village). | UN | ويتألف المجلس من ثلاثة من الفيبول (ممثل كل قرية) وثلاثة من البولينوكو (عمدة كل قرية). |
The programme will ensure that there is a dispensary in every village and a health-care centre in every ward. | UN | وسيكفل البرنامج وجود مستوصف في كل قرية ومركز للرعاية الصحية في كل حي من أحياء المدن. |
The United Nations system could also learn from the private sector, which routinely succeeded in transmitting its products to every village. | UN | ومنظومة الأمم المتحدة يمكنها أيضا أن تتعلم من القطاع الخاص، الذي دأب على النجاح في نقل منتجاته إلى كل قرية. |
The policy is that every village with a population of 500 people should be provided with telecommunication services. | UN | وتتمثل السياسة في أنـه ينبغي تزويد كل قرية يبلغ عدد سكانها 500 نسمة بخدمات اتصالات. |
It was the first time we fulfilled such substantial work, touching every village. | UN | وكانت هذه هي المرة الأولى التي نقوم فيها بهذا القدر الكبير من العمل الذي غطى كل قرية من القرى. |
However, for obvious reasons, it is not possible to build elementary and high schools in every village, whether recognized or not. | UN | ولكن لأسباب واضحة لا يمكن بناء مدارس ابتدائية وثانوية في كل قرية سواء أكان معترفاً بها أم لا. |
In Western Asia, Palestine plans to have a basic school in every village. | UN | وفي غربي آسيا، تخطط فلسطين ﻷن تنشئ مدرسة أولية في كل قرية. |
The pipeline illustrates organized activity of a scale far beyond the means of the individual villages along its route. | UN | ويوضح خط الأنابيب وجود نشاط منظم بحجم يتجاوز إمكانيات كل قرية على حدة على طول طريقها. |
There is a specific tap water point in every town or village. | UN | ففي كل قرية ومدينة نقاط معيّنة لأخذ عيّنات من ماء الحنفيات للتحليل. |
If the partisans are suspected, they'll raze the village. | Open Subtitles | إذا إشتبهوا بالمقاومين ، سيهدمون كل قرية |