All we have to do is get past this little ring of nukes, and if they haven't popped their tops, | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو تجاوز حلقة المفاعلات النووية هذه وأظن أننا سنكون بخير إن لم تنفجر بعد |
All we have to do is wait. Won't be long. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو الانتظار لن يطول الأمر |
Look, All we have to do is make a few smart, strategic moves, and a better opportunity awaits. | Open Subtitles | انظري، كل ما علينا فعله هو القيام ببضع حركات ذكية و استراتيجية و تنتظرنا فرصة افضل |
All we gotta do is cross this room, grab our gear, and get out those two doors. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو عبور هذه الغرفة نحضر معداتنا، و نخرج من ذلك البابين |
All we got to do is find out how his operation works, then we take it over. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو معرفة الكيفية التي يُدير بها عملياته و بعدها نستولي عليها |
All we need to do is cross the border. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نعبر الحدود |
All we have to do is head there on Wednesday... | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو الذهاب هناك يوم الأربــعاء |
Except we know something is gonna happen to him, so All we have to do is look for clues, keep our eyes open and stop it. | Open Subtitles | ما عدا أننا نعلم أن شيئاً سيحدث له لذا كل ما علينا فعله هو البحث عن دلائل و الحذر جيداً و إيقاف هذا |
Now All we have to do is find this Maiya person. | Open Subtitles | الآن كل ما علينا فعله هو العثور على مـايـا هـذه |
All we have to do is fill out some forms, Get them notarized, and that is that. | Open Subtitles | , كل ما علينا فعله هو ملئ بعض الاستمارات و نوثقها و هذا كل شئ |
All we have to do is win over one American mind! | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نفوز بعقل أمركي واحد |
All we have to do is escape from this cell, right? | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو الهروب من هذه الزنزانه ؟ |
So All we have to do is sit and wait. Okay? | Open Subtitles | لذا كل ما علينا فعله هو الجلوس والانتظار , صحيح؟ |
He's just asleep. All we have to do is find a cure, a way to wake them. | Open Subtitles | إنه فقط نائم، كل ما علينا فعله هو أن نعثر على دواء، طريقة لنوقظهم بها |
All we have to do is keep the bloody thing dry and keep it secret from Fritz. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نبقي على هذا الشيء جافاً وأجعله سراً على الألمانين |
All we have to do is to pass the Minotaur. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو العودة بدون علم الماينوتور. |
Now All we gotta do is amplify the signal. | Open Subtitles | والآن كل ما علينا فعله هو تضخيم الإشارة. |
All we gotta do is wait for the re-up. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو إنتظار عملية التسليم |
All we gotta do is strap a saddle on her, man. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو ان نحافظ عليها يا رجل |
Now, All we got to do is move the man's car forward. | Open Subtitles | الآن, كل ما علينا فعله هو تحريك سيارة الرجال الى الأمام |
All we need to do is plot out where each squeak is and we can find a quiet path to the crib. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو تحديد أيًا من المربعات تصدر صرير ويمكننا ايجاد طريق صامت يصل للمهد |
we just need to find you a substitute partner. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نجد لكِ شريكًا بديلًا. |
I thought all we had to do was dance to hear his call. | Open Subtitles | اعتقدت أن كل ما علينا فعله هو أن نرقص لنسمع نداؤه |
All you have to do is bring home some supper. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو جلب عشاء خفيف للمنزل |
All we've gotta do is lure him into the cave! Now, come on! | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو جعله طعماً داخل الكهف، الآن، تعال |
We just have to convince the jury that he believes it, and he relives it every day. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو إقناع اللجنة بأنه يصدق ذلك وأنه يتذكر ذلك كل يوم |