The Prosecution is making every effort to meet its various pre-trial obligations and to explore a shortened presentation of evidence during trial. | UN | وتبذل هيئة الادعاء كل ما في وسعها للوفاء بمختلف الالتزامات التي تقع على عاتقها في الفترة التمهيدية واستكشاف سبل اختزال المدة الزمنية التي يستغرقها عرض الأدلة أثناء المحاكمة. |
10. Also urges States parties to make every effort to meet their reporting obligations under United Nations human rights instruments; | UN | 10- تحث أيضاً الدول الأطراف على بذل كل ما في وسعها للوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير بموجب صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان؛ |
13. Also urges States parties to make every effort to meet their reporting obligations under United Nations human rights instruments; | UN | ٣١- تحث أيضا الدول اﻷطراف على بذل كل ما في وسعها للوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير بموجب صكوك اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان؛ |
12. Also urges States parties to make every effort to meet their reporting obligations under United Nations human rights instruments; | UN | 12- تحث أيضاً الدول الأطراف على بذل كل ما في وسعها للوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير بموجب صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان؛ |
While that was not an easy step, given the prevailing difficult domestic circumstances, Bosnia and Herzegovina regarded the work of the Organization as very important and was prepared to do all within its power to meet its financial obligations. | UN | وأضافت أنه على الرغم من أن هذه ليست خطوة سهلة بالنظر للظروف الداخلية الصعبة السائدة، فإن البوسنة والهرسك تعتبر عمل المنظمة بالغ اﻷهمية وهي مستعدة لعمل كل ما في وسعها للوفاء بالتزاماتها المالية. |
12. Also urges States parties to make every effort to meet their reporting obligations under United Nations human rights instruments; | UN | 12- تحث أيضاً الدول الأطراف على بذل كل ما في وسعها للوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير بموجب صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان؛ |
" 11. Expresses concern about the increasing backlog of reports on implementation by States parties to United Nations instruments on human rights and about delays in consideration of reports by the treaty bodies, and again urges States parties to make every effort to meet their reporting obligations; | UN | " ١١ - تعرب عن قلقها إزاء تزايد تراكم التقارير المتأخرة عن تنفيذ الدول اﻷطراف لصكوك اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان وإزاء تأخر هيئات المعاهدات في النظر في التقارير، وتحث الدول مرة أخرى على بذل كل ما في وسعها للوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير؛ |
“18. Also reiterates its concern about the large number of overdue reports under the United Nations instruments on human rights, and again urges States parties to make every effort to meet their reporting obligations; | UN | ١٨ " - تكرر اﻹعراب عن قلقها أيضا إزاء العدد الكبير من التقارير غير المقدمة والمطلوبة بموجــب صكوك اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان، وتحث الدول اﻷطراف مرة أخرى على بذل كل ما في وسعها للوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير؛ |
20. Also reiterates its concern about the large number of overdue reports under the United Nations instruments on human rights, and again urges States parties to make every effort to meet their reporting obligations; | UN | ٢٠ - تكرر اﻹعراب عن قلقها أيضا إزاء العدد الكبير من التقارير غير المقدمة والمطلوبة بموجــب صكوك اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان، وتحث الدول اﻷطراف مرة أخرى على بذل كل ما في وسعها للوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير؛ |
15. Also reiterates its concern about the large number of overdue reports under the United Nations instruments on human rights, and again urges States parties to make every effort to meet their reporting obligations; | UN | ٥١ - تعيد اﻹعراب عن قلقها أيضا إزاء العدد الهائل من التقارير المتأخرة المطلوبة بموجب صكوك اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان، وتحث الدول اﻷطراف مرة أخرى على بذل كل ما في وسعها للوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير؛ |
" 9. Also expresses concern about the large number of overdue reports under the United Nations instruments on human rights, and again urges States parties to make every effort to meet their reporting obligations; | UN | " ٩ - تعرب عن قلقها أيضا إزاء العدد الهائل من التقارير المتأخرة المطلوبة بموجب صكوك اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان، وتحث الدول اﻷطراف مرة أخرى على بذل كل ما في وسعها للوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير؛ |
9. Also expresses concern about the large number of overdue reports under the United Nations instruments on human rights, and again urges States parties to make every effort to meet their reporting obligations; | UN | ٩ - تعرب عن قلقها أيضا إزاء العدد الهائل من التقارير المتأخرة المطلوبة بموجب صكوك اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان، وتحث الدول اﻷطراف مرة أخرى على بذل كل ما في وسعها للوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير؛ |
11. Expresses concern about the increasing backlog of reports on implementation by States parties to United Nations instruments on human rights and about delays in consideration of reports by the treaty bodies, and again urges States parties to make every effort to meet their reporting obligations; | UN | ١١ - تعرب عن قلقها إزاء تزايد تراكم التقارير المتأخرة عن تنفيذ الدول اﻷطراف لصكوك اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان، وإزاء تأخر هيئات المعاهدات في النظر في التقارير، وتحث الدول اﻷطراف مرة أخرى على بذل كل ما في وسعها للوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير؛ |
10. Expresses concern about the increasing backlog of reports on implementation submitted by States parties to United Nations instruments on human rights and about delays in consideration of reports by the treaty bodies, and again urges States parties to make every effort to meet their reporting obligations; | UN | ٠١- تعرب عن قلقها إزاء تزايد تراكم التقارير المتأخرة عن التنفيذ المقدمة من الدول اﻷطراف في صكوك اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان، وإزاء تأخر هيئات المعاهدات في النظر في التقارير، وتحث الدول اﻷطراف مرة أخرى على بذل كل ما في وسعها للوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير؛ |
" 12. Also reiterates its concern with the large number of overdue reports under the United Nations instruments on human rights, and again urges States parties to make every effort to meet their reporting obligations; | UN | " ١٢ - تكرر اﻹعراب عن قلقها أيضا إزاء العدد الهائل من التقارير المتأخرة المطلوبة بموجب صكوك اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان، وتحث الدول اﻷطراف مرة أخرى على بذل كل ما في وسعها للوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير؛ |
15. Also reiterates its concern about the large number of overdue reports under the United Nations instruments on human rights, and again urges States parties to make every effort to meet their reporting obligations; | UN | ٥١ - تكرر اﻹعراب عن قلقها أيضا إزاء العدد الهائل من التقارير المتأخرة المطلوبة بموجب صكوك اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان، وتحث الدول اﻷطراف مرة أخرى على بذل كل ما في وسعها للوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير؛ |
11. Expresses concern about the increasing backlog of reports on implementation by States parties to United Nations instruments on human rights and about delays in consideration of reports by the treaty bodies, and again urges States parties to make every effort to meet their reporting obligations; | UN | ١١ - تعرب عن قلقها إزاء تزايد تراكم التقارير المتأخرة عن تنفيذ الدول اﻷطراف لصكوك اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان، وإزاء تأخر هيئات المعاهدات في النظر في التقارير، وتحث الدول اﻷطراف مرة أخرى على بذل كل ما في وسعها للوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير؛ |
20. Also reiterates its concern about the large number of overdue reports under the United Nations instruments on human rights, and again urges States parties to make every effort to meet their reporting obligations; | UN | ٢٠ - تعيد اﻹعراب عن قلقها أيضا إزاء العدد الكبير من التقارير غير المقدمة بموجب صكوك اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان، وتحث الدول اﻷطراف مرة أخرى على بذل كل ما في وسعها للوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير؛ |
9. Also expresses concern about the large number of overdue reports under the United Nations instruments on human rights, and again urges States parties to make every effort to meet their reporting obligations; | UN | ٩ - تعرب عن قلقها أيضا إزاء العدد الهائل من التقارير المتأخرة المطلوبة بموجب صكوك اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان، وتحث الدول اﻷطراف مرة أخرى على بذل كل ما في وسعها للوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير؛ |
I stress that, as demonstrated by the concrete measures taken during the reporting period, the Tribunal is absolutely committed to doing all within its power to meet its obligations under the completion strategy, while, of course, upholding norms of due process. | UN | وأشدد على أن المحكمة، كما أظهرت التدابير الملموسة التي اتخذت خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ملتزمة التزاما قاطعا ببذل كل ما في وسعها للوفاء بالتزاماتها في إطار إستراتيجية انجاز المحاكمات، بينما تتمسك، بطبيعة الحال، بقواعد مراعاة الأصول القانونية. |