ويكيبيديا

    "كل ما يلزم من دعم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all necessary support
        
    • all the necessary support
        
    • all appropriate support
        
    • all support necessary
        
    The Ministry of Education was mandated to provide " all necessary support for institutions engaged in the teaching and promotion of the language in question " . UN وكُلفت وزارة التعليم بتوفير ' كل ما يلزم من دعم للمؤسسات العاملة في تدريس اللغة المعنية والنهوض بها`.
    UNHCR, for its part, was encouraged to expand its presence in Kosovo and to be given all necessary support for doing so. UN وشُجعت المفوضية، من جانبها، على توسيع نطاق تواجدها في كوسوفو وعلى منحها كل ما يلزم من دعم من أجل القيام بذلك.
    In the same vein, I call on neighbouring States and international partners to provide all necessary support to my Personal Envoy's mission. UN ومن نفس المنطلق، أدعو الدول المجاورة والشركاء الدوليين إلى أن يقدموا كل ما يلزم من دعم لمهمة مبعوثي الخاص.
    We call upon the international community to provide all the necessary support. UN وندعو المجتمع الدولي إلى مواصلة تقديم كل ما يلزم من دعم.
    The United Arab Emirates hoped that India will find all the necessary support and assistance from the Council to implement all the recommendations. UN وأعربت الإمارات العربية المتحدة عن أملها بأن يقدم المجلس إلى الهند كل ما يلزم من دعم ومساعدة لتنفيذ جميع التوصيات.
    27. Also requests the Secretary-General to provide all appropriate support to the work of the preparatory process and the Conference, ensuring inter-agency participation and coherence as well as the efficient use of resources; UN 27 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم كل ما يلزم من دعم لأعمال العملية التحضيرية والمؤتمر، بما يكفل مشاركة الوكالات والاتساق فيما بينها، وكذلك استخدام الموارد بكفاءة؛
    20. Requests the Secretary-General to provide all appropriate support to the work of the preparatory process and of the Conference and to ensure inter-agency cooperation and effective participation of and coherence within the United Nations system, as well as the efficient use of resources, to address all the objectives and themes of the Conference; UN 20 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم كل ما يلزم من دعم للأعمال المضطلع بها في إطار العملية التحضيرية وفي المؤتمر، وأن يكفل التعاون المشترك بين الوكالات والمشاركة الفعالة لمنظومة الأمم المتحدة والاتساق فيما بين أنشطتها، وكذلك استخدام الموارد بكفاءة لتناول جميع أهداف المؤتمر والمواضيع التي سيبحثها؛
    They deserve all necessary support, out of an elemental sense of humanity. UN وهم يستحقون أن يقدم لهم كل ما يلزم من دعم لأسباب محض إنسانية.
    13. Requests the Commission to actively follow up on the implementation of this decision and to mobilize all necessary support in this respect. UN 13 - يطلب إلى المفوضية أن تتابع بنشاط تنفيذ هذا القرار وأن تحشد كل ما يلزم من دعم في هذا الشأن.
    Council urges the international community as a whole, including the United Nations, to provide all necessary support to the efforts of the leaders of the region to facilitate an effective international action in support of the CAR; UN ويحث المجتمع الدولي ككل، بما في ذلك الأمم المتحدة، على أن يقدم للجهود التي يبذلها قادة بلدان المنطقة كل ما يلزم من دعم لتيسير القيام بتحرك دولي فعال لدعم جمهورية أفريقيا الوسطى؛
    Her delegation believed that its work should not be duplicated in other forums. The international community must provide the Council with all necessary support. UN وذكرت إن وفدها يرى أنه ينبغي تجنب الازدواج في الأعمال مع محافل أخرى ويجب أن يوفر المجتمع الدولي للمجلس كل ما يلزم من دعم.
    6. Invites Member States to extend all necessary support and cooperation to the Office of the High Representative; UN 6 - تدعو الدول الأعضاء إلى تقديم كل ما يلزم من دعم لمكتب الممثل السامي والتعاون معه على النحو الواجب؛
    27. I once again express my appreciation to the representatives of the three observer States, which are cooperating closely with my Special Representative and rendering him all necessary support. UN ٢٧ - وإني ﻷعرب مرة أخرى عن تقديري لممثلي الدول المراقبة الثلاث، الذين يتعاونون تعاونا وثيقا مع ممثلي الخاص ويبذلون له كل ما يلزم من دعم.
    5. Strongly appeals to the international community to provide all necessary support for the smooth functioning of the electoral process in the Democratic Republic of the Congo; UN 5 - تناشد بقوة المجتمع الدولي أن يقدم كل ما يلزم من دعم لكي تسير العملية الانتخابية في جمهورية الكونغو الديمقراطية بسلاسة؛
    - To give to the new Prime Minister and his cabinet all the necessary support. UN :: تقديم كل ما يلزم من دعم لرئيس الوزراء الجديد وللحكومة التي سيشكلها.
    He remains deeply committed to working towards a comprehensive Arab-Israeli peace on the basis of existing principles and agreements and to lending all the necessary support of the United Nations to that end. UN وما زال ملتزما بقوة بالعمل على التوصل إلى سلام شامل بين العرب وإسرائيل على أساس المبادئ والاتفاقات القائمة وبتقديم كل ما يلزم من دعم من الأمم المتحدة لتحقيق تلك الغاية.
    UNAMI stands ready to lend all the necessary support to such an initiative. UN وبعثة الأمم المتحدة مستعدة لتقديم كل ما يلزم من دعم لهذه المبادرة.
    The United Nations will continue to lend all the necessary support to this process, pursuant to the memorandum of understanding of 25 December 2011. UN وستواصل الأمم المتحدة تقديم كل ما يلزم من دعم لهذه العملية، عملا بمذكرة التفاهم المؤرخة 25 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    27. Also requests the Secretary-General to provide all appropriate support to the work of the preparatory process and the Conference, ensuring inter-agency participation and coherence as well as the efficient use of resources; UN 27 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم كل ما يلزم من دعم للأعمال التي يضطلع بها في إطار العملية التحضيرية والمؤتمر، بما يكفل مشاركة الوكالات والاتساق فيما بينها وكذلك استخدام الموارد بكفاءة؛
    “7. Welcomes the renewal of direct dialogue at a high level between the parties, calls upon them to intensify the search for a peaceful solution by further expanding their contacts, and requests the Secretary-General to make available all appropriate support if so requested by the parties; UN " ٧ - يرحب بتجديد الحوار المباشر على مستوى رفيع بين الطرفين، ويدعوهما إلى تكثيف السعي للتوصل إلى حــل سلمي عن طريق زيادة توسيع اتصالاتهما، ويطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم كل ما يلزم من دعم إذا طلب الطرفان ذلك؛
    7. Welcomes the renewal of direct dialogue at high level between the parties, calls upon them to intensify the search for a peaceful solution by further expanding their contacts, and requests the Secretary-General to make available all appropriate support if so requested by the parties; UN ٧ - يرحب بتجديد الحوار المباشر على مستوى رفيع بين الطرفين، ويدعوهما إلى تكثيف السعي للتوصل إلى حــل سلمي عن طريق زيادة توسيع اتصالاتهما، ويطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم كل ما يلزم من دعم إذا طلب الطرفان ذلك؛
    21. Endorses the workplan of the UN-SPIDER programme for the biennium 2010 - 2011, and encourages Member States to provide all support necessary, on a voluntary basis, to UN-SPIDER, including financial support, to enable it to carry out the workplan; UN 21 - تقر خطة عمل برنامج سبايدر لفترة السنتين 2010-2011()، وتشجع الدول الأعضاء على أن توفر، على أساس طوعي، كل ما يلزم من دعم لبرنامج سبايدر، بما في ذلك الدعم المالي، لتمكينه من تنفيذ خطة العمل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد