ويكيبيديا

    "كل ما يلزم من مساعدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with all necessary assistance
        
    • all the necessary assistance
        
    • with all the assistance necessary
        
    • all necessary assistance to
        
    • any necessary assistance
        
    • all assistance necessary to enable
        
    • all appropriate assistance
        
    • all the assistance necessary to
        
    • render all necessary assistance
        
    • with any assistance needed for
        
    11. Requests the Secretary-General to continue to provide the Special Rapporteur with all necessary assistance for the effective fulfilment of his/her mandate, in particular staff and resources, including to carry out and follow up on missions; UN 11- يطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم كل ما يلزم من مساعدة للمقررة الخاصة للوفاء بولايتها، وعلى الأخص تقديم ما يلزم لها من موظفين وموارد للقيام ببعثات ومتابعتها، ضمن أمور أخرى؛
    11. Requests the Secretary-General to continue to provide the Special Rapporteur with all necessary assistance for the effective fulfilment of his/her mandate, in particular staff and resources, including to carry out and follow up on missions; UN 11- يطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم كل ما يلزم من مساعدة للمقررة الخاصة للوفاء بولايتها، وعلى الأخص تقديم ما يلزم لها من موظفين وموارد للقيام ببعثات ومتابعتها، ضمن أمور أخرى؛
    To this end, the United Nations is committed to providing all the necessary assistance and my Special Representative is ready to facilitate mutually acceptable solutions in this regard. UN وتحقيقا لهذه الغاية، فإن الأمم المتحدة ملتزمة بتقديم كل ما يلزم من مساعدة كما أن ممثلي الخاص مستعد لتيسير التوصل إلى حلول مقبولة من الطرفين في هذا الصدد.
    The Council requests the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with all the assistance necessary for the execution of his mandate. UN ويطلب المجلس إلى اﻷمين العام أن يوفر للمقرر الخاص كل ما يلزم من مساعدة لتنفيذ ولايته.
    The Council also approved the Commission's request to the Secretary-General to give all necessary assistance to the Special Rapporteur. UN كما وافق المجلس على طلب اللجنة من اﻷمين العام أن يقدم كل ما يلزم من مساعدة إلى المقرر الخاص.
    The members of the Council emphasized that it was the legal obligation of Libya under resolution 1970 (2011) to cooperate fully with and provide any necessary assistance to the Court. UN وأكد أعضاء المجلس أن الالتزام القانوني لليبيا بموجب القرار 1970 (2011) يحتم عليها التعاون الكامل مع المحكمة وتقديم كل ما يلزم من مساعدة إليها.
    " (b) To give all assistance necessary to enable the Special Adviser and the Special Rapporteur to discharge their mandates fully, effectively and in a coordinated manner; UN " (ب) أن يقدم كل ما يلزم من مساعدة إلى المستشار الخاص والمقرر الخاص لتمكينهما من أداء ولايتيهما بصورة كاملة وفعالة وعلى نحو منسق؛
    Furthermore, it requests relevant organs and bodies of the United Nations system and invites relevant partners, including the international financial institutions, to render all appropriate assistance that States members of the zone may seek in their joint efforts to implement the Luanda Plan of Action. UN وعلاوة على ذلك، يطلب مشروع القرار إلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وأجهزتها ذات الصلة، ويدعو الشركاء المعنيين، بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية، إلى تقديم كل ما يلزم من مساعدة قد تسعى الدول الأعضاء في المنطقة إلى الحصول عليها في إطار جهودها المشتركة لتنفيذ خطة عمل لواندا.
    3. The Secretary-General shall provide the Commission with all necessary assistance in enforcing the rules concerning confidentiality. UN 3 - يوفر الأمين العام للجنة كل ما يلزم من مساعدة في إنفاذ القواعد المتعلقة بالسرِّية.
    3. The Secretary-General shall provide the Commission with all necessary assistance in enforcing the rules concerning confidentiality. Cessation of confidentiality UN 3 - يوفر الأمين العام للجنة كل ما يلزم من مساعدة في إنفاذ القواعد المتعلقة بالسرِّية.
    3. The Secretary-General shall provide the Commission with all necessary assistance in enforcing the rules concerning confidentiality. UN 3 - يوفر الأمين العام للجنة كل ما يلزم من مساعدة في إنفاذ القواعد المتعلقة بالسرِّية.
    (c) Requested the Secretary-General to continue to provide the Special Rapporteur with all necessary assistance for the effective fulfilment of his/her mandate, in particular staff and resources, including to carry out and follow up on missions; UN (ج) طلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم كل ما يلزم من مساعدة للمقررة الخاصة للوفاء بولايتها، وعلى الأخص تقديم ما يلزم لها من موظفين وموارد للقيام ببعثات ومتابعتها، ضمن أمور أخرى؛
    The Government provided him with all necessary assistance and facilitation in connection with his visit during the period 28 November to 6 December 2005. UN وقدمت له الحكومة كل ما يلزم من مساعدة وتسهيلات فيما يخص زيارته أثناء الفترة من 28 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 6 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    We call upon the Secretary-General and Member States to provide all the necessary assistance and support to the Group and the Unit in order to ensure that they can properly fulfil their important functions and work without financial, technical and administrative obstacles. UN وندعو الأمين العام والدول الأعضاء إلى تقديم كل ما يلزم من مساعدة ودعم للفريق والوحدة لكي يكونا قادرين على القيام بوظائفهما على النحو الواجب والعمل دون عقبات مالية وتقنية وإدارية.
    (iii) To request the Secretary-General to provide all the necessary assistance and resources to enable the working group to complete its task and provide the independent expert with all the necessary assistance and resources to carry out his mandate. UN ' ٣ ' أن يطلب إلى اﻷمين العام توفير كل ما يلزم من مساعدة وموارد لتمكين الفريق العامل من إنجاز مهمته، وتزويد الخبير المستقل بكل ما يلزمه من مساعدة وموارد للاضطلاع بولايته.
    2. Requests the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with all the necessary assistance for the fulfilment of his/her mandate. UN ٢ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم للمقرر الخاص كل ما يلزم من مساعدة ﻹنجاز ولايته.
    The Council requests the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with all the assistance necessary for the execution of his mandate. UN ويطلب المجلس إلى اﻷمين العام أن يوفر للمقرر الخاص كل ما يلزم من مساعدة لتنفيذ ولايته.
    The Council requested the Secretary-General to provide, from within existing resources, the Special Rapporteur with all the assistance necessary to enable him/her to accomplish this task. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص، في حدود الموارد المتاحة كل ما يلزم من مساعدة لتمكينه من إنجاز مهمته.
    The Council also approves the Commission's request to the Secretary-General to give all necessary assistance to the Special Rapporteur. UN كما يوافق المجلس على طلب اللجنة من اﻷمين العام أن يقدم كل ما يلزم من مساعدة الى المقرر الخاص.
    The Council also approved the Commission's request to the Secretary-General to give all necessary assistance to the Special Rapporteur. UN كما وافق المجلس على طلب اللجنة من اﻷمين العام أن يقدم كل ما يلزم من مساعدة إلى المقرر الخاص.
    In resolution 1593 (2005), the Council decided that the " Government of Sudan and all other parties to the conflict in Darfur shall cooperate fully with and provide any necessary assistance to the Court and the Prosecutor " (para. 2). UN وقرر المجلس بالقرار 1593 (2005) " أن تتعاون حكومة السودان وجميع أطراف الصراع الأخرى في دارفور تعاونا كاملا مع المحكمة والمدعي العام وأن تقدم إليهما كل ما يلزم من مساعدة " (الفقرة 2).
    " The Security Council recalls its decision, under Chapter VII of the United Nations Charter, in resolution 1593 (2005) that the Government of Sudan and all other parties to the conflict in Darfur shall co-operate fully with and provide any necessary assistance to the International Criminal Court and the Prosecutor pursuant to that resolution, while stressing the principle of complementarity of the International Criminal Court. UN " ويشير مجلس الأمن إلى ما قرره بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، في القرار 1593 (2005)، بوجوب أن تتعاون حكومة السودان وجميع أطراف الصراع الأخرى في دارفور تعاونا كاملا مع المحكمة الجنائية الدولية والمدعي العام وأن تقدم إليهما كل ما يلزم من مساعدة عملا بذلك القرار، مشددا في الوقت نفسه على مبدأ التكاملية الذي تتبعه المحكمة الجنائية الدولية.
    (b) To give all assistance necessary to enable the Special Adviser and the Special Rapporteur to discharge their mandates fully, effectively and in a coordinated manner; UN (ب) أن يقدم كل ما يلزم من مساعدة إلى المستشار الخاص والمقرر الخاص لتمكينهما من أداء ولايتيهما بصورة كاملة وفعالة وعلى نحو منسق؛
    4. Requests the relevant organizations, organs and bodies of the United Nations system, and invites relevant partners, including international financial institutions, to render all appropriate assistance that States members of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic may seek in their joint efforts to implement the Luanda Plan of Action; UN 4 - تطلب إلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وأجهزتها وهيئاتها المعنية تقديم كل ما يلزم من مساعدة قد تسعى الدول الأعضاء في منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي للحصول عليها في إطار جهودها المشتركة لتنفيذ خطة عمل لواندا، وتدعو الشركاء المعنيين، بمن فيهم المؤسسات المالية الدولية، إلى القيام بذلك؛
    8. Requests the Secretary-General to continue to render all necessary assistance to the Ad Hoc Committee, including the provision of summary records; UN ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل تقديم كل ما يلزم من مساعدة إلى اللجنة المخصصة، بما في ذلك توفير المحاضر الموجزة؛
    In paragraph 6 of the same resolution, the Secretary-General is requested, within the limits of the resources of the United Nations, to provide the Special Rapporteur with any assistance needed for the discharge of his mandate. UN ٤٥ - وفي الفقرة ٦ من القرار نفسه، طلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى المقرر الخاص، في حدود الموارد المتاحة لﻷمم المتحدة، كل ما يلزم من مساعدة ليتمكن من أداء ولايته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد