| In the case of polymetallic nodules, for example, it has become evident that there are very large disparities in the amounts being spent on exploration by each contractor. | UN | وقد أصبح من الواضح في حالة العقيدات المتعددة الفلزات، على سبيل المثال، أن هناك فوارق واسعة جداً في المبالغ التي ينفقها كل متعاقد على الاستكشاف. |
| In accordance with the terms of their contracts, each contractor is under an obligation to submit an annual activity report. | UN | ويكون كل متعاقد ملزما، وفقا لأحكام العقد الخاص به، بتقديم تقرير سنوي عن النشاط. |
| This document will contain a table showing which data indicated in the recommendations have been presented by each contractor during each reporting period and in what form they have been presented. | UN | وستحتوي هذه الوثيقة على جدول يبين ما هي البيانات المشار إليها في التوصيات والتي عرضها كل متعاقد في كل فترة من الفترات المشمولة بالتقرير والشكل الذي عُرضت فيه. |
| Specification of formats and data requirements will be developed through consultation between each contractor and the Authority. | UN | وتحدد اﻷشكال والاحتياجات من البيانات بالتشاور بين كل متعاقد والسلطــة. |
| Each grade was associated with a numerical score so that each contractor could be given an overall score. | UN | وترتبط كل درجة منها برصيد عددي بحيث يمكن إعطاء كل متعاقد مجموعا عاما للدرجات. |
| Numerical environmental score and associated evaluation level for each contractor in 2010 and a comparison of this to average performance | UN | المرفق مجموع الدرجات العددية البيئية وما يرتبط بها من درجة تقييم كل متعاقد في عام 2010 ومقارنة ذلك بمتوسط الأداء |
| The Commission considered the information provided in the context of its review of the annual reports on the activities of each contractor. | UN | ونظرت اللجنة في المعلومات المقدمة في سياق استعراضها للتقارير السنوية عن أنشطة كل متعاقد. |
| The Commission considered the information provided in the context of its review of the annual reports on the activities of each contractor. | UN | ونظرت اللجنة في المعلومات المقدمة في سياق استعراضها للتقارير السنوية عن أنشطة كل متعاقد. |
| An inventory of the data holdings from each contractor should be accessible on the World Wide Web. | UN | وينبغي إتاحة إمكانية الاطلاع في الشبكة الإلكترونية العالمية على ما يوجد بحوزة كل متعاقد من بيانات. |
| An inventory of the data holdings from each contractor should be accessible on the World Wide Web via the Authority. | UN | وينبغي تأمين باب الوصول عن طريق السلطة إلى ما يوجد بحوزة كل متعاقد من بيانات في الشبكة الإلكترونية العالمية. |
| These were followed by presentations from each contractor outlining the current status of data that had been collected and identification of future activities. | UN | وأعقب ذلك عروض قدمها كل متعاقد تبين الحالة الراهنة للبيانات التي تم تجميعها وتحديد الأنشطة المستقبلية. |
| The Commission considered the information provided in the context of its review of the annual reports on the activities of each contractor. | UN | ونظرت اللجنة في المعلومات المقدمة في سياق استعراضها للتقارير السنوية عن أنشطة كل متعاقد. |
| 7. each contractor is required to submit an annual report on its programme of activities by 31 March. | UN | 7 - ويتعين على كل متعاقد أن يقدم تقريراً سنوياً عن برنامج أنشطته بحلول 31 آذار/مارس. |
| 1. each contractor shall have the required sponsorship throughout the period of the contract. | UN | 1 - يحافظ كل متعاقد على التزكية اللازمة طوال فترة العقد. |
| 5. each contractor is required to propose a programme for the training of nationals of developing States. | UN | 5 - ويتعين على كل متعاقد أن يقترح برنامجاً لتدريب مواطني الدول النامية. |
| 1. each contractor shall have the required sponsorship throughout the period of the contract. | UN | 1 - يحافظ كل متعاقد على التزكية اللازمة طوال فترة العقد. |
| 5. each contractor is required to propose a programme for the training of nationals of developing States. | UN | 5 - ويتعين على كل متعاقد أن يقترح برنامجاً لتدريب مواطني الدول النامية. |
| 7. each contractor is required to submit an annual report on its programme of activities by 31 March. | UN | 7 - ويتعين على كل متعاقد أن يقدم تقريراً سنوياً عن برنامج أنشطته بحلول 31 آذار/ مارس. |
| 5. each contractor is required to propose a programme for the training of nationals of developing States. | UN | 5 - ويتعين على كل متعاقد أن يقترح برنامجاً لتدريب مواطني الدول النامية. |
| 7. each contractor is required to submit an annual report on its programme of activities by 31 March. | UN | 7 - ويتعين على كل متعاقد أن يقدم تقريراً سنوياًً عن برنامج أنشطته بحلول 31 آذار/ مارس. |