Complete a form for each facility declared in accordance with paragraph 7 in Form A, part 2(ii). | UN | تملأ استمارة عن كل مرفق معلن عنه وفقاً للفقرة 7 من الاستمـارة ألف، القسم 2`2`. |
The Ministry of Health and Kimadia have confirmed that allocations are established by a committee and are based on the size of the population served by each facility. | UN | وقد أكدت وزارة الصحة وكيمادية أن المخصصات تحددها اللجنة وتستند إلى حجم السكان الذي يخدمه كل مرفق. |
Complete a form for each facility declared in accordance with paragraph 7 in Form A, part 2 (ii). | UN | تستوفى استمارة عن كل مرفق معلن عنه وفقاً للفقرة 7 من الاستمارة ألف، القسم 2`2`. |
39. Supporting technologies. Software applications, up-to-date data files, and folder structures are hosted and accessed at each facility. | UN | 39 - تكنولوجيات الدعم - يضم كل مرفق تطبيقات برمجية وملفات بيانات مستكملة وهياكل الملفات ويتيحها. |
Further information on the status of the texts is provided in a text box at the beginning of each annex or appendix to this document. | UN | وترد معلومات أخرى عن الوضع الحالي للنصوص في إطار توضيحي أُدرج في بداية كل مرفق أو في تذييل هذه الوثيقة. |
Any such decision had to be taken by a doctor and each facility had to keep a register of cage beds and their use. | UN | ويتعين أن يتخذ طبيب أي قرار بمثل هذا الاستخدام، كما يتعين على كل مرفق أن يحتفظ بسجل عن الأسِرّة القفصية واستخدامها. |
each facility is inspected roughly once in a year. | UN | ويتم تفتيش كل مرفق مرة كل سنة تقريبا. |
Moreover, there is a growing problem of inadequate assessment of risk and vulnerability within each facility. | UN | وفضلاً عن هذا، هناك مشكلة متنامية تتمثل في عدم كفاية تقييم المخاطر والضعف داخل كل مرفق على حدة. |
Complete a form for each facility declared in accordance with paragraph 7 in Form A, part 2 (ii). | UN | تستوفى استمارة عن كل مرفق معلن عنه وفقاً للفقرة 7 من الاستمـارة ألف، القسم 2`2`. |
Complete a form for each facility declared in accordance with paragraph 7 in Form A, part 2 (ii). | UN | تستوفى استمارة عن كل مرفق معلن عنه وفقاً للفقرة 7 من الاستمـارة ألف، القسم 2`2`. |
Complete a form for each facility declared in accordance with paragraph 7 in Form A, part 2 (ii). | UN | تستوفى استمارة عن كل مرفق معلن عنه وفقاً للفقرة 7 من الاستمارة ألف، القسم 2`2`. |
Complete a form for each facility declared in accordance with paragraph 7 8. in Form A, part 2 (ii). | UN | تستوفى استمارة عن كل مرفق معلن عنه وفقاً للفقرة 7 8 من الاستمـارة ألف، القسم 2`2`. |
An aerial view of Asha Golgol with the precise location of each facility is contained in annex 2 to the present report. | UN | وترد في المرفق 2 من هذا التقرير صورة جوية لآشا غولغول تشير بدقة إلى موقع كل مرفق. |
each facility will accommodate 500 ex-combatants. | UN | وسيسع كل مرفق 500 من المقاتلين السابقين. |
each facility is inspected roughly once in a year. | UN | ويتم تفتيش كل مرفق مرة كل سنة تقريبا. |
A number of countries indicated that they had not established any thresholds for industrial plants, requiring either regulation on a case-by-case basis or that each facility meet standards for emissions limits. | UN | وأشار عدد من الدول إلى أنها لم تحدد أية عتبات للمصانع وطلبت التنظيم وفقاً لكل حالة على حدة أو أن يستوفي كل مرفق معايير الحدود القصوى للانبعاثات. |
They were constantly moved from one detention centre to another without notice, and often tortured or inhumanely treated in each facility. | UN | وكان يتم نقلهم باستمرار من مركز احتجاز إلى آخر دون سابق إنذار، ويتعرضون للتعذيب أو المعاملة غير الإنسانية، في كثير من الأحيان، في كل مرفق يُنقلون إليه. |
Also, please provide statistical data on the number of prisoners in prison facilities as well as the degree to which the number of prisoners in each facility exceeds design capacities. | UN | يرجى كذلك تقديم بيانات إحصائية عن عدد السجناء في مرافق السجون، فضلاً عن درجة تجاوز عدد السجناء في كل مرفق قدراته الاستيعابية. |
A summary table of costs and requirements by heading is set out in section B of each annex. | UN | ويرد جدول موجز يبين التكاليف والمتطلبات حسب الموضوع في الفرع باء من كل مرفق. |
Travel required for international cooperation and inter-agency coordination and liaison are quantified and the source of funding is also identified in each annex of its budget submission to Headquarters. | UN | وقد حددت تكاليف السفر المطلوبة للتعاون الدولي والتنسيق والاتصال فيما بين الوكالات تحديدا كميا، كما تم تحديد مصدر اﻷموال في كل مرفق لميزانيتها التي تقدم إلى المقر العام. |
Travel required for international cooperation and inter-agency coordination and liaison are quantified and the source of funding is also identified in each annex of its budget submission to Headquarters. | UN | وقد حددت تكاليف السفر المطلوبة للتعاون الدولي والتنسيق والاتصال فيما بين الوكالات تحديدا كميا، كما تم تحديد مصدر اﻷموال في كل مرفق لميزانيتها التي تقدم إلى المقر العام. |