ويكيبيديا

    "كل منطقة جغرافية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • each geographical region
        
    • every geographical region
        
    • each geographical area
        
    • each geographic region
        
    • every geographic region
        
    The present inquiry shows that this approach has received wide support: safe maternal care programmes are common to all countries in each geographical region. UN ويتبين من هذا الاستقصاء أن هذا النهج يلقى تأييدا واسعا: فبرامج رعاية اﻷمومة المأمونة موجودة في جميع البلدان في كل منطقة جغرافية.
    Not less than three members shall be elected from each geographical region. UN ولا ينتخب أقل من ثلاثة أعضاء من كل منطقة جغرافية.
    He noted that in accordance with article 2, paragraph 3, of annex II to the Convention, not less than three members shall be elected from each geographical region. UN ولاحظ أنه وفقا للفقرة ٣ من المادة ٢ من المرفق الثاني بالاتفاقية، لا ينتخب أقل من ثلاثة أعضاء من كل منطقة جغرافية.
    Currently, it has 135 members belonging to every geographical region of the world. UN وهو يضم حاليا ١٣٥ عضوا ينتمون الى كل منطقة جغرافية في العالم.
    1. At the commencement of the first meeting of each ordinary session, a President, nine Vice-Presidents and the Chairperson of the Committee on Science and Technology shall be elected from among the representatives of the Parties present at the session in a manner that every geographical region shall be represented by at least two members. UN ١- في بداية الجلسة اﻷولى من كل دورة عادية، ينتخب من بين ممثلي اﻷطراف الحاضرة في الدورة رئيس وتسعة نواب للرئيس ورئيس لجنة العلم والتكنولوجيا بحيث تمثل كل منطقة جغرافية بعضوين على اﻷقل.
    In this way, we aim to cover the whole national territory and spread cultural activities in response to the needs and particular situations of each geographical area, with attention paid to social circumstances. UN وبهذه الطريقة، يكون الهدف هو أن تشمل الأنشطة الثقافية جميع أنحاء الإقليم الوطني وأن تنتشر فيها بما يفي باحتياجات كل منطقة جغرافية وبالأوضاع الخاصة بكل منطقة، مع مراعاة الظروف الاجتماعية.
    Consideration should be given to the different cultural and legal traditions within each geographical area. UN وينبغي ايلاء الاعتبار الى التقاليد الثقافية والقانونية المختلفة داخل كل منطقة جغرافية .
    Not less than three members shall be elected from each geographical region. UN ولا ينتخب أقل من ثلاثة أعضاء من كل منطقة جغرافية.
    Not less than three members shall be elected from each geographical region. UN ولا ينتخب أقل من ثلاثة أعضاء من كل منطقة جغرافية.
    Today, each geographical region or State faces threats that are familiar and common. UN واليوم تواجه كل منطقة جغرافية أو دولة تهديدات مألوفة وشائعة.
    Figure I shows the percentage of parties that submitted import responses from each geographical region. UN ويبين الشكل الأول النسبة المئوية للأطراف التي قدمت ردود استيراد من كل منطقة جغرافية.
    The next step would be the distribution of new seats among the States of each geographical region. UN وتكون الخطوة التالية توزيع المقاعد الجديدة بين دول كل منطقة جغرافية.
    Table B in the text shows the number of Member States in each geographical region arranged by degree of representation during the period 1990-1994. UN ويبين الجدول باء في النص عدد الدول اﻷعضاء في كل منطقة جغرافية حسب درجة التمثيل خلال الفترة ١٩٩٠-١٩٩٤.
    " At the commencement of the first meeting of each ordinary session, a President, nine Vice-Presidents and the Chairperson of the Committee on Science and Technology shall be elected from among the representatives of the Parties present at the session in a manner that every geographical region shall be represented by at least two members. UN " في بداية الجلسة اﻷولى من كل دورة عادية، ينتخب من بين ممثلي اﻷطراف الحاضرة في الدورة رئيس وتسعة نواب للرئيس ورئيس لجنة العلم والتكنولوجيا بحيث تمثل كل منطقة جغرافية بعضوين على اﻷقل.
    " At the commencement of the first meeting of each ordinary session, a President, nine Vice-Presidents and the Chairperson of the Committee on Science and Technology shall be elected from among the representatives of the Parties present at the session in such a manner that every geographical region shall be represented by at least two members. UN " في بداية الجلسة الأولى من كل دورة عادية، ينتخب من بين ممثلي الأطراف الحاضرة في الدورة رئيس وتسعة نواب للرئيس ورئيس لجنة العلم والتكنولوجيا بحيث تمثل كل منطقة جغرافية بعضوين على الأقل.
    " At the commencement of the first meeting of each ordinary session, a President and nine Vice-Presidents shall be elected from among the representatives of the Parties present at the session in such a manner that every geographical region shall be represented by at least two members. UN " في بداية الجلسة الأولى من كل دورة عادية، ينتخب من بين ممثلي الأطراف الحاضرة في الدورة رئيس وتسعة نواب للرئيس بحيث تمثل كل منطقة جغرافية بعضوين على الأقل.
    The Chairperson of the Committee on Science and Technology, also to be elected from among the representatives of the Parties present at the session in such a manner that every geographical region shall be represented by at least one member, shall be elected at the final meeting of the Conference of the Parties, and shall assume his or her office immediately. UN أما رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا الذي يجري اختياره أيضاً من بين ممثلي الأطراف الحاضرة في الدورة بحيث تمثل كل منطقة جغرافية بعضو على الأقل، فإنه يُنتخب في الاجتماع الأخير لمؤتمر الأطراف ويتقلد منصبه على الفور.
    32. There are urgent needs for large-scale water and sanitation programmes throughout the country, with the technical approach appropriately adapted to each geographical area. UN ٣٢ - وثمة احتياج ملح لبرامج ضخمة للمياه والمرافق الصحية في كافة أنحاء البلد، مع ضرورة تكييف النهج التقني مع كل منطقة جغرافية.
    1 Average weighted with the total economically active wage-earning population in each geographical area. UN (1) متوسط مرجَّح بمجموع السكان الناشطين اقتصاديا والحاصلين على أجر في كل منطقة جغرافية.
    19. A process of decentralizing responsibility for area development programming to area offices and provinces has also begun, so that the United Nations and other partners can work together rapidly and flexibly to design and implement appropriate programmes in each geographical area. UN 19 - كما شُرع في عملية إرساء لا مركزية المسؤولية عن البرمجة الإنمائية في المناطق بالعهود بها إلى مكاتب المناطق والمقاطعات، بحيث يتسنى للأمم المتحدة وشركائها الآخرين العمل سوية بسرعة ومرونة على وضع وتنفيذ البرامج المناسبة في كل منطقة جغرافية.
    The tables in the annex to the present report give the number of countries or areas in each geographic region and development group that reported statistics between 1995 and 2003. UN وتقدم الجداول الواردة في مرفق هذا التقرير أعداد البلدان أو المناطق في كل منطقة جغرافية ومجموعة إنمائية التي قدمت إحصاءات ما بين عامي 1995 و 2003.
    The study enjoys the guidance and advice of a group of eminent persons made up of individuals of international repute and integrity drawn from every geographic region and representing a wide diversity of political, religious and cultural backgrounds; this group also acts as a public advocate. UN وتستفيد الدراسة من توجيهات ومشورة فريق الشخصيات البارزة المكون من أفراد ذوي سمعة دولية ونزاهة من كل منطقة جغرافية ويمثلون خلفيات سياسية ودينية وثقافية متنوعة تنوعا واسعا ويعمل أفراد هذا الفريق كدعاة عامين ﻷعمال هذه الدراسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد