ويكيبيديا

    "كل منطقة دون إقليمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • each subregion
        
    • every subregion
        
    • respective subregions
        
    • each sub-region
        
    each subregion, consisting of 5 to 10 countries, normally includes 1 or 2 countries in an enhanced risk category. UN وتتكون كل منطقة دون إقليمية من 5 إلى 10 بلدان، وعادة ما تشمل كل واحدة بلدا أو اثنين في فئة من الفئات العالية المخاطر.
    A small number of countries in each subregion received bilateral support; Central Africa did not receive any. UN فقد حصل عدد صغير من البلدان في كل منطقة دون إقليمية على دعم ثنائي؛ ولم تحصل منطقة وسط أفريقيا على أي دعم.
    The events organized in each subregion had led to a declaration of commitments by States and a subregional roadmap and national roadmaps. UN وأفضت الأنشطة التي نظمت في كل منطقة دون إقليمية إلى إعلان التزامات من الدول وخارطة طريق دون إقليمية وخرائط طريق وطنية.
    Cannabis abuse abounds in every subregion of the African continent. UN وينتشر تعاطي القنب في كل منطقة دون إقليمية من القارة اﻷفريقية.
    This issue should be included in the agenda of meetings of African Union Heads of State and of Government as well as conferences in their respective subregions. UN وينبغي إدراج هذه المسألة في جداول أعمال مؤتمرات القمة التي يعقدها رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي، وفي المؤتمرات التي تعقد في كل منطقة دون إقليمية على حدة.
    Analysis of the self-assessment process identified thematic areas that are well suited to the delivery of technical assistance at the level of practitioners in each subregion in Africa. UN 29- وقد حدّد تحليل عملية التقييم الذاتي المجالات الموضوعية التي تُلائم تماما تقديم المساعدة التقنية على مستوى الممارسين في كل منطقة دون إقليمية في أفريقيا.
    However, it is particularly important to identify concrete problems in each subregion and to programme around them through cross-country or border zone projects; UN ومع ذلك، من المهم بصفة خاصة تحديد المشاكل العملية في كل منطقة دون إقليمية والبرمجة حولها عن طريق المشاريع العابرة للأقطار أو المنفذة في المناطق الحدودية؛
    However, we also provide support for the formulation of background working documents for such meetings, provide presentations and help determine priorities for each subregion in the area of small arms and light weapons. UN غير أننا نقدم الدعم أيضا لصياغة وثائق العمل المتعلقة بالمعلومات الأساسية لهذه الاجتماعات ونقدم العروض ونساعد على تحديد أولويات كل منطقة دون إقليمية في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    For those amounts made available at subregional and regional level, add the amounts provided to each subregion and region and give the total by subregion and region. UN بالنسبة إلى المبالغ المتاحة على المستويين دون الإقليمي والإقليمي، اجمع المبالغ المقدمة إلى كل منطقة دون إقليمية وكل منطقة وقدم المجموع المتعلق بكل منطقة دون إقليمية وكل منطقة.
    However, it is particularly important to identify concrete problems in each subregion and to program around them through cross-country or border zone projects. UN ومع ذلك، من المهم بصفة خاصة تحديد المشاكل العملية في كل منطقة دون إقليمية والبرمجة حولها عن طريق المشاريع العابرة للأقطار أو المنفذة في المناطق الحدودية.
    It is necessary to aim at close correlation between the priority expertise that each subregion requires and the skills profile of each subregional office. UN ومن الضروري أن تهدف إلى الربط الوثيق بين الخبرات ذات الأولوية التي تحتاجها كل منطقة دون إقليمية ونوع المهارات في كل مكتب دون إقليمي.
    However, since each subregion faces different social and developmental challenges, the work programmes of the subregional offices should also be different. UN وطالما أن كل منطقة دون إقليمية تختلف من حيث التحديات الاجتماعية والإنمائية التي تواجهها كان ينبغي أن ينطبق ذلك على برامج العمل لمختلف المكاتب دون الإقليمية.
    12. The action plan set out in the report was intended to support regional integration in Africa while simultaneously devoting attention to the specific priorities and initiatives of each subregion. UN 12 - ومضت تقول إن خطة العمل المبينة في التقرير قُصد بها دعم التكامل الخاص والمبادرات في كل منطقة دون إقليمية.
    They also provide a channel for the country Parties, cooperation partners, relevant institutions and agencies in each subregion to coordinate and link their activities to leverage experience. UN كما توفِّر هذه البرامج للبلدان الأطراف والشركاء في التعاون والمؤسسات والوكالات ذات الصلة في كل منطقة دون إقليمية قناة لتنسيق أنشطتها وربطها من أجل تدعيم خبراتها.
    SRAPs focus on assisting countries to jointly address problems that characterize their shared ecosystems, and also provide a channel for the affected country Parties, cooperation partners, and relevant institutions and agencies in each subregion to coordinate and link their activities to leverage experience. UN وتركِّز برامج العمل دون الإقليمية على مساعدة البلدان في التصدي معاً للمشاكل التي تعاني منها نُظُمها الإيكولوجية المشتركة. كما توفِّر هذه البرامج للبلدان الأطراف والشركاء في التعاون والمؤسسات والوكالات ذات الصلة في كل منطقة دون إقليمية قناة لتنسيق أنشطتها وربطها من أجل تدعيم خبراتها.
    To this end, the subregional offices have been called upon to take up a leadership role in strengthening subregional relationships and developing functional networks, through the implementation of multi-year programmes in each subregion. UN وتحقيقا لهذه الغاية، طُلب من المكاتب دون الإقليمية أن تتولى دوراً قيادياً في تعزيز الروابط القائمة بين مختلف الجهات ذات الصلة على الصعيد دون الإقليمي وإقامة الشبكات ذات الفائدة العملية من خلال تنفيذ البرامج المتعددة السنوات في كل منطقة دون إقليمية.
    The RECs should accelerate their efforts aimed at harmonizing and improving transit/transport agreements in each subregion. UN وينبغي للجماعات الاقتصادية الإقليمية أن تعجل الجهود التي تبذلها لمواءمة وتحسين اتفاقات المرور العابر/النقل في كل منطقة دون إقليمية.
    (a) How each subregion's needs will be met, based on a mapping of existing programmatic efforts; UN (أ) كيفية تلبية احتياجات كل منطقة دون إقليمية تأسيسا على إعداد بيان بالجهود البرنامجية الراهنة؛
    10. In every subregion, trade takes place around a few influential countries. UN 10- ويتمحور التبادل التجاري في كل منطقة دون إقليمية حول بضعة بلدان ذات نفوذ.
    To this end, they are developing issue papers and undertaking discussions with United Nations agencies in their respective subregions, particularly those with subregional presence. UN ويشمل ذلك وضع ورقات مسائل وإجراء مناقشات مع وكالات الأمم المتحدة في كل منطقة دون إقليمية تابع لها، لاسيما الوكالات المتواجدة على الصعيد دون الإقليمي.
    He then reviewed the progress made in achieving various goals and objectives in each sub-region during the past year. UN ثم استعرض التقدم المحرز خلال العام الماضي في بلوغ مختلف الأهداف والمقاصد في كل منطقة دون إقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد