ويكيبيديا

    "كل من أفغانستان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of Afghanistan
        
    • both Afghanistan
        
    • by Afghanistan
        
    • Afghanistan and
        
    UNCTAD also provided advice regarding the draft competition legislation of Afghanistan and Sudan. UN كما قدّم الأونكتاد المشورة فيما يخص مشروع تشريع خاص بالمنافسة في كل من أفغانستان والسودان.
    The mission welcomes efforts made by the Governments of Afghanistan and Pakistan to fight against terrorism and to reinforce border security. UN وترحب البعثة بالجهود التي تبذلها حكومة كل من أفغانستان وباكستان لمكافحة الإرهاب وتعزيز الأمن على الحدود بينهما.
    This officially launched an integrated framework for multilateral cooperation and coordination agreed between the Governments of Afghanistan, the Islamic Republic of Iran and Pakistan and UNHCR. UN وتمخض ذلك رسميا عن إطلاق إطار متكامل للتعاون والتنسيق على صعيد متعدد الأطراف متفق عليه بين حكومات كل من أفغانستان وإيران وباكستان، والمفوضية.
    Furthermore, there is no rest and recuperation entitlement for staff in Kuwait, while that entitlement is applicable in both Afghanistan and Iraq. UN وعلاوة على ذلك، لا يسدد استحقاق الراحة والاستجمام للموظفين في الكويت، في حين أنه ينطبق في كل من أفغانستان والعراق.
    Latvia is ready to continue supporting international efforts to provide peace and security in both Afghanistan and Iraq. UN ولاتفيا مستعدة لمواصلة دعم الجهود الدولية من أجل توفير السلام والأمن في كل من أفغانستان والعراق.
    The reports would be those of Afghanistan, Spain, Estonia and the United Kingdom on Hong Kong. UN وهذه التقارير هي تقارير كل من أفغانستان واسبانيا واستونيا وتقرير المملكة المتحدة عن هونغ كونغ.
    Statements were also made by the Permanent Observer of Palestine and the representatives of Afghanistan and Tunisia. UN كذلك أدلى ببيانات المراقب الدائم لفلسطين وممثل كل من أفغانستان وتونس.
    The Islamic Republic of Iran has conducted joint investigations on a case-by-case basis with the law enforcement agencies of Afghanistan, Turkey and the United Arab Emirates. UN وقامت جمهورية إيران الإسلامية بتحقيقات مشتركة على أساس كل حالة على حدة مع وكالات إنفاذ القانون في كل من أفغانستان والإمارات العربية المتحدة وتركيا.
    The Council heard statements by the representatives of Afghanistan, Finland, India and Canada, the State Secretary for Foreign Affairs of Norway, Raymond Johansen, and the representatives of the Islamic Republic of Iran and Pakistan. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثلو كل من أفغانستان وفنلندا والهند وكندا، والسيد ريموند يوهانسن، وزير الدولة للشؤون الخارجية في النرويج، وممثل جمهورية إيران الإسلامية، وممثل باكستان.
    The Committee then held a dialogue with the speakers, in which the representatives of Afghanistan, the Syrian Arab Republic, Austria, Cuba, Switzerland, Israel, Senegal, the Democratic Republic of the Congo and Suriname, as well as the observer for Palestine, took part. UN ثم أجرت اللجنة حوارا مع المتكلمين، شارك فيه ممثلو كل من أفغانستان والجمهورية العربية السورية والنمسا وكوبا وسويسرا وإسرائيل والسنغال وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسورينام فضلا عن المراقب عن فلسطين.
    In the particularly challenging environments of Afghanistan and the Democratic Republic of the Congo, peacekeeping operations have facilitated complex transitional political processes. UN وأسهمت عمليات حفظ السلام في تيسير عمليات انتقال سياسية معقدة في بيئة حافلة بالتحديات بوجه خاص في كل من أفغانستان وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Highlights for the period under review included projects in the parliaments of Afghanistan, Equatorial Guinea, Iraq, Nigeria, Pakistan, and Uruguay. UN وتشمل أبرز الأعمال المنفذة في الفترة قيد الاستعراض مشاريع في برلمانات كل من أفغانستان وأورغواي وباكستان والعراق وغينيا الاستوائية ونيجيريا.
    The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Afghanistan, India, Ireland and Japan, at their request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثلي كل من أفغانستان وأيرلندا والهند واليابان، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت.
    Recent examples include the national human rights institutions of Afghanistan, Rwanda, Colombia, Indonesia, Nepal, Sri Lanka and Uganda, each of which is now playing an important role in this regard. UN ومن الأمثلة الحديثة على ذلك المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في كل من أفغانستان ورواندا وكولومبيا وإندونيسيا ونيبال وسريلانكا وأوغندا، التي تقوم كل منها الآن بدور هام في هذا المجال.
    NGOs also brought to the attention of the Sub-Commission new developments in both Afghanistan and the Chechen Republic of the Russian Federation. UN كما لفتت المنظمات غير الحكومية انتباه اللجنة الفرعية إلى التطورات الأخيرة في كل من أفغانستان وجمهورية الشيشان التابعة للاتحاد الروسي.
    A strong commitment is needed from both Afghanistan and international partners to curb this menace. UN وثمة حاجة لالتزام قوي من جانب كل من أفغانستان والشركاء الدوليين بكبح هذا الخطر.
    That will require the constructive support of its regional partners in promoting stability, security and prosperity in both Afghanistan and the region. UN وسوف يتطلب هذا الدعم البناء من شركائها الإقليميين في مجال تعزيز الأمن والاستقرار والازدهار في كل من أفغانستان والمنطقة.
    We have friendly feelings for the peoples of both Afghanistan and Tajikistan, with whom we have enjoyed close relations traditionally. UN ونحن تحدونا مشاعر ودية لشعبي كل من أفغانستان وطاجيكستان اللذين تربطنا معهما علاقات تقليدية وثيقة.
    It will also require both Afghanistan and Pakistan to undertake outreach and dialogue with those political forces capable of contributing to a peace process. UN وسيتطلب ذلك أيضا من كل من أفغانستان وباكستان القيام بتوعية تلك القوى السياسية القادرة على الإسهام في عمليات السلام والحوار معه.
    291. Finally, one delegation commended UNICEF work in addressing the Safe Mother Initiative in both Afghanistan and Bangladesh. UN 291 - وأخيراً، أثنى أحد الوفود على اليونيسيف لما قامت به بالنسبة لمبادرة سلامة الأمومة في كل من أفغانستان وبنغلاديش.
    The Participants look forward to next ministerial meeting to be cohosted by Afghanistan and the United Kingdom within the year 2014 after the presidential election in Afghanistan. UN وتطلع المشاركون إلى عقد الاجتماع الوزاري المقبل، الذي ستشترك في استضافته كل من أفغانستان والمملكة المتحدة خلال عام 2014 ، بعد الانتخابات الرئاسية في أفغانستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد