ويكيبيديا

    "كل من الأمين العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • both the Secretary-General
        
    • the Secretary-General of
        
    • by the Secretary-General
        
    • Secretary-General of the
        
    And, recently, both the Secretary-General and the High Commissioner for Human Rights have addressed this topic. UN وفي الآونة الأخيرة، تطرق كل من الأمين العام والمفوضة السامية لحقوق الإنسان إلى هذا الموضوع.
    He appointed a Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries to closely monitor the New Agenda and to submit reports to both the Secretary-General and various arms of the United Nations on its progress. UN كما أنه عيـّن منسقا خاصا لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا من أجل القيام عن كثب برصد البرنامج الجديد وتقديم تقارير إلى كل من الأمين العام ومختلف فروع الأمم المتحدة بشأن مدى تقدمه.
    It is anticipated that the Secretary-General of the United Nations and the Secretary General of OIC will address the meeting. UN ومن المنتظر أن يلقي كل من الأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام لمنظمة التعاون الإسلامي كلمة أمام الاجتماع.
    Introductory statements were made by the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development and the President of the Trade and Development Board. UN وأدلى ببيان استهلالي كل من الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ورئيس مجلس التجارة والتنمية.
    He said that UNICEF associated itself with the statement by the Secretary-General and by Sir John Holmes on the current situation. UN وقال إن اليونيسيف قد أعلنت تأييدها للبيان الذي ألقاه كل من الأمين العام والسير جون هولمز عن الحالة الراهنة.
    He said that UNICEF associated itself with the statement by the Secretary-General and by Sir John Holmes on the current situation. UN فقال إن اليونيسيف أعلنت تأييدها للبيان الذي أدلى به كل من الأمين العام والسير جون هولمز عن الحالة الراهنة.
    37. both the Secretary-General and the President of the General Assembly had emphasized the importance of resilience and disaster preparedness. UN 37 - وقد شدد كل من الأمين العام ورئيس الجمعية العامة على أهمية القدرة على المقاومة والتأهب للكوارث.
    In addition, both the Secretary-General and his Special Adviser have maintained a steady pace of meetings to brief international stakeholders and key regional Governments. UN وإضافة إلى ذلك، واصل كل من الأمين العام ومستشاره الخاص عقد اجتماعات بانتظام لتقديم إحاطات إلى الجهات الدولية المعنية والحكومات الرئيسية في المنطقة.
    In addition, both the Secretary-General and his Special Adviser have maintained a steady pace of meetings to brief international stakeholders and key regional Governments. UN وبالإضافة إلى ذلك، حافظ كل من الأمين العام ومستشاره الخاص على وتيرة ثابتة للاجتماعات لإحاطة الجهات الدولية صاحبة المصلحة والحكومات الرئيسية في المنطقة.
    In this context, we have supported the calls of both the Secretary-General and the High Commissioner for Human Rights for an independent inquiry into the violations of human rights and to ascribe responsibility for them. UN وفي هذا السياق، أيدنا دعوة كل من الأمين العام والمفوضة السامية لحقوق الإنسان إلى إجراء تحقيق مستقل في انتهاكات حقوق الإنسان وتحديد المسؤولية عنها.
    In addition, both the Secretary-General and his Special Adviser have maintained a steady pace of meetings to brief international stakeholders and key regional Governments. UN وبالإضافة إلى ذلك، حافظ كل من الأمين العام ومستشاره الخاص على وتيرة ثابتة للاجتماعات لتقديم إحاطة للجهات الدولية صاحبة المصلحة والحكومات الرئيسية في المنطقة.
    In addition, both the Secretary-General and his Special Adviser have maintained a steady pace of meetings to brief international stakeholders and key regional Governments. UN وبالإضافة إلى ذلك، حافظ كل من الأمين العام ومستشاره الخاص على وتيرة ثابتة للاجتماعات لإحاطة الجهات الدولية صاحبة المصلحة والحكومات الرئيسية في المنطقة.
    Statements were also made by the Secretary-General of the World Tourism Organization and the Chairman of Delegation of the Organization of African Unity. UN وأدلى ببيان كل من الأمين العام لمنظمة التجارة الدولية ورئيس وفد منظمة الوحدة الأفريقية.
    The Eighth Conference welcomed the efforts undertaken by the Secretary-General of the United Nations, the President of the Eighth Conference, organizations, the CCW Sponsorship Programme, and the Implementation Support Unit to promote universalization of Protocol V. UN ورحب المؤتمر الثامن بالجهود التي اضطلع بها كل من الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس المؤتمر الثامن، والمنظمات، وبرنامج الرعاية في إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية، ووحدة دعم التنفيذ في سبيل تعزيز عالمية البروتوكول الخامس.
    The Seventh Conference welcomed the efforts undertaken by the Secretary-General of the United Nations, the President of the Seventh Conference to Protocol V, organizations, the CCW Sponsorship Programme, and the Implementation Support Unit to promote universalization of Protocol V. UN ورحب المؤتمر السابع بالجهود التي اضطلع بها كل من الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس المؤتمر السابع للبروتوكول الخامس، والمنظمات، وبرنامج الرعاية في إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية، ووحدة دعم التنفيذ في سبيل تعزيز عالمية البروتوكول الخامس.
    115. the Secretary-General of the United Nations, Mr. BAN Ki-moon, and the President of the United Nations General Assembly, Mr. Jeremić, made statements during the high-level segment. UN 115- أدلى ببيان خلال الجزء الرفيع المستوى كل من الأمين العام للأمم المتحدة، السيد بان كي مون، ورئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة، السيد جيريميتش.
    17. The Conference will be convened by the Secretary-General of the United Nations and the co-sponsors of the 1995 Resolution. UN 17 - سيدعو إلى عقد المؤتمر كل من الأمين العام للأمم المتحدة ومقدمي قرار عام 1995.
    This call has now been endorsed on several occasions by the Secretary-General, the General Assembly and the Security Council. UN وقد أيدت هذا النداء في مناسبات عديدة لحد الآن، كل من الأمين العام والجمعية العامة ومجلس الأمن.
    I would like to seize this opportunity to commend the efforts in the field of disarmament by the Secretary-General and by Mr. Sergio Duarte, the High Representative for Disarmament Affairs, since assuming his post last year. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأشيد بالجهود التي يبذلها في مجال نزع السلاح كل من الأمين العام والسيد سيرجيو دواتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، منذ توليه لمنصبه في العام الماضي.
    Croatia therefore welcomes the efforts undertaken by the Secretary-General and the Organization directed at raising worldwide awareness of the importance of the rule of law. UN لذا، فإن كرواتيا ترحب بالجهود التي بذلها كل من الأمين العام والمنظمة بهدف توعية العالم بأهمية سيادة القانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد