He invited all Member States to participate actively in the negotiation of both the Convention and the high-level conference. | UN | ودعا جميع الدول الأعضاء إلى المشاركة بصورة نشطة في التفاوض بشأن كل من الاتفاقية والمؤتمر الرفيع المستوى. |
The elected Vice-Chair and Rapporteur each represent a Party to both the Convention and its Kyoto Protocol. | UN | 8- يمثِّل كل من نائبة الرئيس والمقرِّرة المنتَخَبَتَيْن طرفاً في كل من الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
El Salvador and Uruguay did not fulfil the notification obligation required under both the Convention and the self-assessment checklist. | UN | ولم تستوف السلفادور وأوروغواي الالتزام بالتبليغ المنصوص عليه في كل من الاتفاقية والقائمة المرجعية للتقييم الذاتي. |
The elected Vice-Chair represents a Party to both the Convention and its Kyoto Protocol. | UN | ويمثل نائب الرئيس المنتخب طرفاً في كل من الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
The nominee represents a Party to both the Convention and the Kyoto Protocol. | UN | وهذا المرشح يمثل طرفاً في كل من الاتفاقية وبرتوكول كيوتو. |
In that regard, her Government was fully committed to setting up a mechanism with civil society to monitor and provide information on the implementation of both the Convention and the Committee's recommendations. | UN | والطريقة الوحيدة لتحقيق التنمية المستدامة هي عن طريق الالتزام الراسخ والكامل بوضع آلية الاشتراك مع المجتمع المدني من أجل رصد وتوفير المعلومات فيما يتعلق بتنفيذ كل من الاتفاقية وتوصيات اللجنة. |
The Czech Republic is a party to both the Convention and the Protocol. | UN | الجمهورية التشيكية طرف في كل من الاتفاقية والبروتوكول. |
The Parties have designed an implementation system for both the Convention and its Kyoto Protocol which is ambitious and extensive, and encompasses: | UN | فقد وضعت الأطراف نظاماً طموحاً وشاملاً لتنفيذ كل من الاتفاقية وبرتوكول كيوتو الملحق بها، يشتمل على: |
The elected Vice-Chair and Rapporteur both represent a Party to both the Convention and its Kyoto Protocol. | UN | 10- يمثل كل من نائبة الرئيس والمقرِّر المنتخبين طرفاً في كل من الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
In particular, we recognize the importance to small island developing States of capacity-building to implement both the Convention and the Agreement. | UN | وندرك بوجه خاص أهمية بناء قدرات الدول الجزرية الصغيرة النامية لتنفيذ كل من الاتفاقية والاتفاق. |
both the Convention and the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities stressed the importance of consultation with those persons. | UN | وتشدد كل من الاتفاقية والقواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة على أهمية التشاور مع هؤلاء الأشخاص. |
23. The right to participate in decision-making processes is protected in both the Convention and the Declaration. | UN | 23 - إن حق المشاركة في عمليات اتخاذ القرار مكفول في كل من الاتفاقية والإعلان. |
We urge others to join us in supporting the draft resolution and becoming parties to both the Convention and the Agreement as soon as their respective constitutional frameworks allow it. | UN | ونحث الدول اﻷخرى على الانضمام إلينا في دعم مشروع القرار وفي أن تصبح أطرافا في كل من الاتفاقية والاتفاق بمجرد أن تسمح هيئاتها الدستورية بذلك. |
The Republic of Latvia is a State party to both the Convention relating to the Status of Refugees of 1951 and the Protocol relating to the Status of Refugees of 1967. | UN | إن جمهورية لاتفيا دولة طرف في كل من الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين لعام 1951 والبروتوكول المتعلق بمركز اللاجئين لعام 1967. |
The elected Vice-Chair and Rapporteur represent Parties to both the Convention and its Kyoto Protocol. | UN | 9- يمثل نائب الرئيس والمقرر المنتخبان طرفين في كل من الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها. |
8. The elected Vice-Chair and Rapporteur represent Parties to both the Convention and its Kyoto Protocol. | UN | 8- يمثل نائبُ الرئيس والمقررُ المنتخبان طرفين في كل من الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها. |
9. The elected Vice-Chair and Rapporteur represent Parties to both the Convention and its Kyoto Protocol. | UN | 9- يُمثِّل نائب الرئيس والمقرر المنتخبان طرفين في كل من الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها. |
9. The elected Vice-Chair and Rapporteur represent Parties to both the Convention and its Kyoto Protocol. | UN | 9- يمثل نائب الرئيس والمقرر المنتخبان طرفين في كل من الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها. |
The elected Vice-Chair represents a Party to both the Convention and its Kyoto Protocol. | UN | 9- تمثل نائبة الرئيس المنتخبة طرفاً في كل من الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها. |
Thailand * Denotes signature of both the Convention and the Optional Protocol. | UN | تدل العلامة * على توقيع كل من الاتفاقية والبروتوكول الاختياري. |