ويكيبيديا

    "كل من الرئيس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • both President
        
    • both the President
        
    • by President
        
    • of the President
        
    • of President
        
    • by the President
        
    • the Chairperson
        
    • made by the Chairman
        
    During the Finnish presidency of the Union, both President Ahtisaari and Foreign Minister Halonen have visited the region. UN وأثناء رئاسة فنلندا للاتحاد، زار المنطقة كل من الرئيس أهتيساري ووزير الخارجية هالونن.
    18. both President Al-Bashir and President Déby urged the Council to condemn the actions of the other. UN 18 - حث كل من الرئيس البشير والرئيس ديبـي المجلس على أن يندد بأفعال الآخر.
    The Second Vice-President shall act in place of the President in the event that both the President and the First Vice-President are unavailable or disqualified. UN ويقوم النائب الثاني للرئيس بالعمل بدلا من الرئيس في حالة غياب كل من الرئيس والنائب اﻷول للرئيس أو تنحيتهما.
    The Second Vice—President shall act in place of the President in the event that both the President and the First Vice-President are unavailable or disqualified. UN ويقوم النائب الثاني للرئيس بالعمل بدلا من الرئيس في حالة غياب كل من الرئيس والنائب الأول للرئيس أو تنحيتهما.
    8. Concluding remarks were made by President Mbeki and Mrs. Mary Robinson, United Nations High Commissioner for Human Rights. UN 8- وأدلى كل من الرئيس مبيكي والسيدة ماري روبنسون، مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، بملاحظات ختامية.
    It also welcomed the recent efforts of President Abdoulaye Wade and the Libyan Leader Muammar Al-Gaddafi, which led to the restoration of diplomatic relations between the Sudan and Chad. UN كما رحب بالجهود التي بذلها كل من الرئيس عبد الله واد والزعيم الليبي معمر القذافي مؤخرا والتي أدت إلى استئناف العلاقات الدبلوماسية بين السودان وتشاد.
    Introductory remarks were made by the President and Executive Director. UN وأدلى كل من الرئيس والمديرة التنفيذية بملاحظات استهلالية.
    13. both President Chissano and Mr. Dhlakama stressed the need to have an effective army in place, preferably by the time of the elections. UN ١٣ - شدد كل من الرئيس شيسانو والسيد دلا كاما على ضرورة وجود جيش فعال، ويفضل أن يكون ذلك بحلول وقت الانتخابات.
    By then both President Izetbegovic and seven members of the Presidency had met with Presidents Milosevic and Tudjman and the European Community troika. UN وعندئذ التقى كل من الرئيس عزت بيخوفيتش وأعضاء مجلس الرئاسة السبعة مع الرئيسين مليسوفيتش وتودجمان والمجموعة الثلاثية للجماعة اﻷوروبية.
    both President Gbagbo and Prime Minister Soro noted that the negotiators of the Agreement had been optimistic in establishing the timelines for its implementation. UN وذكر كل من الرئيس غباغبو ورئيس الوزراء سورو أن المتفاوضين بشأن اتفاق واغادوغو كانوا متفائلين عند تحديد الجدول الزمني لتنفيذه.
    both President Gbagbo and Prime Minister Soro welcomed the establishment of the Framework and the Committee, which would be useful in ensuring progress with the implementation of the Agreement. UN ورحب كل من الرئيس غباغبو ورئيس الوزراء سورو بإرساء إطار التشاور الدائم وإنشاء لجنة التقييم والمتابعة، مما من شأنه أن يفيد في ضمان التقدم في تنفيذ الاتفاق.
    both President Gbagbo and Prime Minister Soro reaffirmed their commitment and determination to fully implementing the Agreement and successfully concluding the peace process through the holding of free, transparent and credible elections. UN وأعاد كل من الرئيس غباغبو ورئيس الوزراء سورو تأكيد التزامهما وعزمهما على تنفيذ اتفاق واغادوغو بالكامل و إتمام عملية السلام بنجاح، عن طريق إجراء انتخابات حرة وشفافة تتوافر فيها المصداقية.
    both President John Kennedy and President Lyndon Johnson understood that race relations in the United States had never been so critical. UN وأدرك كل من الرئيس جون كنيدي والرئيس ليندون جونسون أن العلاقات العرقية في الولايات المتحدة لم تصل قط إلى مثل هذه الدرجة الحرجة.
    both the President and the Foreign Minister called for additional support for the integration process of the Burundian army. UN ودعا كل من الرئيس ووزير الخارجية إلى تقديم مزيد من الدعم لعملية الإدماج في الجيش البوروندي.
    both the President and the Vice-President provided answers useful to the investigation. The Commission established a verbatim record of each meeting. UN وقدم كل من الرئيس ونائب الرئيس إجابات مفيدة للتحقيق، وتحتفظ اللجنة بمحضر حرفي لكل اجتماع.
    53. both the President and the Prime Minister indicated that the political climate had significantly improved over the last months. UN 53 - أشار كل من الرئيس غباغبو ورئيس الوزراء سورو إلى أن الأجواء السياسية شهدت تحسنا ملموسا في الأشهر الماضية.
    both the President and the Prime Minister acknowledged the importance of their reaching an agreement concerning the issue of military ranks for former combatants and army integration quotas. UN ولقد أقر كل من الرئيس ورئيس الوزراء بأهمية توصلهما إلى اتفاق بشأن مسألة الرتب العسكرية للمقاتلين السابقين وحصص الإدماج في الجيش.
    Transportation costs for the shipments were shared by President Yusuf and the Government of Yemen. UN وقد تقاسم تكاليف نقل الشحنات كل من الرئيس عبد الله يوسف وحكومة اليمن.
    The Summit was attended by President Musharraf of Pakistan and Prime Minister Vajpayee of India and provided an opportunity for India and Pakistan to build upon recent positive developments in their bilateral relations. UN وحضر المؤتمر كل من الرئيس مشرف رئيس باكستان ورئيس الوزراء فاجبايـي رئيس وزراء الهند، وكان المؤتمر فرصة للهند وباكستان للاستفادة من التطورات الإيجابية التي حدثت مؤخرا في العلاقات الثنائية بينهما.
    Great hope was born following the Sharm el-Sheikh summit and the admirable endeavours of President Clinton and President Mubarak. On behalf of the injured and the mourning, we wish to thank them. UN وقد تولدت آمال كبيرة في أعقاب مؤتمر قمة شرم الشيخ والمساعي الجديرة بالإعجاب التي بذلها كل من الرئيس كلينتون والرئيس مبارك، ونود أن نشكرهما عليها باسم المجروحين والمنكوبين بفقد أحبابهم.
    It is unfortunate that the invitations to discussion made by the President and the First Vice-President were not taken up by the extra-parliamentary opposition. UN ومما يؤسف له أن الدعوات التي قدمها كل من الرئيس والنائب الأول للرئيس لعقد مناقشات لم تحظ بالقبول من المعارضة غير الممثلة في البرلمان.
    Statements were made by the Chairperson and by the observer for Sweden on behalf of the European Union. UN وأدلى بكلمة كل من الرئيس والمراقب عن السويد نيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    98. Opening statements were made by the Chairman and the Moderator. UN 98 - وأدلى ببيان افتتاحي كل من الرئيس ومديرة المناقشة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد