The adjustment would lead to a 20 per cent reduction in each of the years 2008 and 2010 and a 10 per cent reduction in 2012. | UN | وسيؤدي التعديل المقترح إلى خفض بنسبة 20 في المائة في كل من السنتين 2008 و2010 وبنسبة 10 في المائة في 2012. |
One Bureau meeting is scheduled for each of the years 2015 and 2016 with provision for interpretation and document translation into the appropriate languages based on the membership of the Bureau. | UN | من المقرر عقد اجتماع للمكتب عن كل من السنتين 2015 و2016 مع رصد أموال للترجمة الشفوية وترجمة الوثائق للغات المناسبة تبعاً لعضوية المكتب. |
One Bureau meeting is scheduled for each of the years 2015 and 2016 with provision for interpretation and document translation into the appropriate languages based on the membership of the Bureau. | UN | من المقرر عقد اجتماع للمكتب عن كل من السنتين 2015 و2016 مع رصد أموال للترجمة الشفوية وترجمة الوثائق للغات المناسبة تبعاً لعضوية المكتب. |
The Government of Japan also contributed to the same scholarship programme an additional amount of $400,000 in each of the years 1992, 1993 and 1994, $500,000 in 1995 and $600,000 in each of the years 1996 and 1997, to be spent over a five-year period. | UN | وقد تبرعت حكومة اليابان أيضا لنفس برنامج المنح الدراسية بمبلغ إضافي قدره ٠٠٠ ٤٠٠ دولار في كل من السنوات ١٩٩٢ و ١٩٩٣ و ١٩٩٤ وبمبلغ قدره ٠٠٠ ٥٠٠ دولار في عام ١٩٩٥ وبمبلغ ٠٠٠ ٦٠٠ دولار في كل من السنتين ١٩٩٦ و ١٩٩٧ على أن ينفق كل مبلغ على مدى فترة خمس سنوات. |
Note: Other developed countries have 100 per cent coverage in both years and are not shown. | UN | ملاحظة: لبلدان أخرى متقدمة النمو، لم يذكرها هذا الجدول، نسبة تغطية بلغت 100 في المائة في كل من السنتين. |
6. Requests the Executive Secretary of the interim secretariat to communicate to the Secretary-General of the United Nations the estimated financial implications resulting from paragraph 5 above for each of the years 1996 and 1997; | UN | ٦- يرجو من اﻷمين التنفيذي لﻷمانة المؤقتة موافاة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بتقديرات اﻵثار المالية المترتبة على الفقرة ٥ أعلاه عن كل من السنتين ٦٩٩١ و٧٩٩١. |
2. Adopts the indicative scale contained in annex II to this decision as the basis for contributions by the Parties to the Convention budget for each of the years 1996 and 1997; | UN | ٢- يعتمد الجدول اﻹرشادي الوارد في المرفق الثاني بهذا المقرر كأساس لاشتراكات اﻷطراف في ميزانية الاتفاقية عن كل من السنتين ٦٩٩١ و٧٩٩١؛ |
At least two Implementation Committee meetings of three days' duration are scheduled for each of the years 2005 and 2006 with interpretation and documents translation as required, to be held back-to-back with the Open-ended Working Group meeting and the Meeting of the Parties in that year. | UN | من المقرر عقد اجتماعين على الأقل للجنة التنفيذ لمدة ثلاثة أيام في كل من السنتين 2005 و2006 مع وجوب توفير خدمات الترجمة الفورية وترجمة الوثائق، على أن يعقدا بالتعاقب مع اجتماع الفريق العامل مفتوح العضوية واجتماع الأطراف في ذلك العام. |
1325: At least two Implementation Committee meetings of three days' duration are scheduled for each of the years 2012 and 2013, with interpretation and document translation as required, to be held back-to-back with the Open-ended Working Group meetings and the meetings of the parties in those years; | UN | 1325: من المقرر عقد ما لا يقل عن اجتماعيْن للجنة التنفيذ مدة الاجتماع الواحد ثلاثة أيام في كل من السنتين 2012 و2013، مع توفير الترجمة الفورية وترجمة الوثائق حسب الاحتياج، على أن يعقدا بالتعاقب مع اجتماعات الفريق العامل المفتوح العضوية واجتماعات الأطراف خلال تلك السنوات؛ |
1325: At least two Implementation Committee meetings of three days' duration are scheduled for each of the years 2004 and 2005 with interpretation as required. | UN | (ﻫ) 1325: من المقرر عقد اجتماعين على الأقل للجنة التنفيذ في كل من السنتين 2004 و2005 وباستخدام الترجمة الفورية حسب الحاجة. |
1325: At least two Implementation Committee meetings are scheduled for each of the years 2003 and 2004 with interpretation as required. | UN | (ﻫ) 1325: من المقرر عقد اجتماعين على الأقل للجنة التنفيذ في كل من السنتين 2003 و2004 وباستخدام الترجمة الفورية حسب الحاجة. |
The Government of Japan contributed an additional $400,000 in each of the years 1992, 1993 and 1994, $500,000 in 1995, and $600,000 in each of the years 1996 and 1997, to be spent over a five-year period towards the UNRWA university scholarship programme for secondary school graduates from UNRWA’s area of operations. | UN | وقد تبرعت حكومة اليابان أيضا لبرنامج اﻷونروا للمنح الدراسية الجامعية لخريجي المدارس الثانوية في منطقة عمليات اﻷونروا بمبلغ إضافي قدره ٠٠٠ ٤٠٠ دولار في كل من السنوات ١٩٩٢ و ١٩٩٣ و ١٩٩٤ وبمبلغ قدره ٠٠٠ ٥٠٠ دولار في عام ١٩٩٥ وبمبلغ ٠٠٠ ٦٠٠ دولار في كل من السنتين ١٩٩٦ و ١٩٩٧ على أن ينفق كل مبلغ على مدى فترة خمس سنوات. |
7. Invites all Parties to the Convention to pay promptly and in full, for each of the years 1996 and 1997, the contributions required to finance expenditures approved under paragraph 1 of this decision, as offset by estimated contributions noted under paragraph 2 herein, and the contributions which may result from the decision of the General Assembly referred to in paragraph 3 above; and | UN | ٧- يدعو جميع اﻷطراف في الاتفاقية إلى أن تدفع بسرعة وبالكامل، عن كل من السنتين ٦٩٩١ و٧٩٩١، الاشتراكات اللازمة لتمويل النفقات التي أقرت في الفقرة ١ من هذا المقرر، كما تغطيها الاشتراكات التقديرية التي ذكرت في الفقرة ٢ من هذا المقرر؛ والاشتراكات التي قد تنشأ عن قرار الجمعية العامة المشار إليه في الفقرة ٣ أعلاه؛ |
Invites all Parties to the Kyoto Protocol to note that contributions to the core budget are due on 1 January of each year in accordance with paragraph 8 (b) of the financial procedures and to pay promptly and in full, for each of the years 2008 and 2009, the contributions required to finance the approved expenditures set out in decision -/CP.13. | UN | 3- يدعو جميع الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى أن تضع في اعتبارها أن الاشتراكات في الميزانية الأساسية مستحقة في الأول من كانون الثاني/يناير من كل سنة وفقاً للفقرة 8(ب) من الإجراءات المالية وأن تدفع على وجه السرعة وبالكامل، عن كل من السنتين 2008 و2009، الاشتراكات المطلوبة لتمويل النفقات المعتمدة المبينة في المقرر -/م أ- 13؛ |
Invites all Parties to the Kyoto Protocol to note that contributions to the core budget are due on 1 January of each year in accordance with paragraph 8 (b) of the financial procedures and to pay promptly and in full, for each of the years 2008 and 2009, the contributions required to finance the approved expenditures set out in decision 13/CP.13; | UN | 3- يدعو جميع الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى أن تضع في اعتبارها أن الاشتراكات في الميزانية الأساسية مستحقة في الأول من كانون الثاني/يناير من كل سنة وفقاً للفقرة 8(ب) من الإجراءات المالية وأن تدفع على وجه السرعة وبالكامل، عن كل من السنتين 2008 و2009، الاشتراكات المطلوبة لتمويل النفقات المعتمدة المبينة في المقرر 13/م أ- 13؛ |
Table 4. Assessments voted and received (1994-1995). This table shows, for each of the States members of the organizations in the preceding tables, the assessments payable under approved regular budgets, and, in the case of the United Nations, under peacekeeping, and the amounts collected in relation to current assessments and arrears in each of the years 1994 and 1995; | UN | الجدول - ٤: اﻷنصبة المقررة بالتصويت والمقبوضة )٤٩٩١-٥٩٩١(: يبين هذا الجدول، بالنسبة لكل دولة من الدول اﻷعضاء في المنظمات المذكورة في الجداول السابقة، الاشتراكات المقررة التي تدفعها الدول اﻷعضاء في إطار الميزانيات العادية المعتمدة، وفي حالة اﻷمــم المتحــدة، فــي إطــار حفظ السلام، والمبالغ التي تم تحصيلها فيما يتعلق بالاشتراكات المقررة الجارية والمتأخرات في كل من السنتين ٤٩٩١ و ٥٩٩١؛ |
Table 4. Assessments voted and received (1996–1997): This table shows, for each of the States members of the organizations in the preceding tables, the assessments payable under approved regular budgets, and, in the case of the United Nations, under peacekeeping, and the amounts collected in relation to current assessments and arrears in each of the years 1996 and 1997; | UN | الجدول - ٤: اﻷنصبة المقررة بالتصويت والمقبوضة )٦٩٩١-٧٩٩١(: يبين هذا الجدول، بالنسبة لكل دولة من الدول اﻷعضاء في المنظمات المذكورة في الجداول السابقة، الاشتراكات المقررة التي تدفعها الدول اﻷعضاء في إطار الميزانيات العادية المعتمدة، وفي حالة اﻷمــم المتحــدة، فــي إطــار حفظ السلام، والمبالغ التي تم تحصيلها فيما يتعلق بالاشتراكات المقررة الجارية والمتأخرات في كل من السنتين ٦٩٩١ و ٧٩٩١؛ |
Invites all Parties to the Kyoto Protocol to note that contributions to the core budget are due on 1 January of each year in accordance with paragraph 8 (b) of the financial procedures and to pay promptly and in full, for each of the years 2006 and 2007, the contributions required to finance the approved expenditures set out in decision -/CP.11 (Programme budget for the biennium 2006 - 2007). | UN | 4- يدعو جميع الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى أن تضع في اعتبارها أن الاشتراكات في الميزانية الأساسية مستحقة في الأول من كانون الثاني/يناير من كل سنة وفقاً للفقرة 8(ب) من الإجراءات المالية، وإلى أن تدفع على وجه السرعة وبالكامل، عن كل من السنتين 2006 و2007، الاشتراكات المطلوبة لتمويل النفقات المعتمدة المبينة في |
Invites all Parties to the Kyoto Protocol to note that contributions to the core budget are due on 1 January of each year in accordance with paragraph 8 (b) of the financial procedures and to pay promptly and in full, for each of the years 2006 and 2007, the contributions required to finance the approved expenditures set out in decision 12/CP.11. | UN | 4- يدعو جميع الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى أن تضع في اعتبارها أن الاشتراكات في الميزانية الأساسية مستحقة في الأول من كانون الثاني/يناير من كل سنة وفقاً للفقرة 8(ب) من الإجراءات المالية، وإلى أن تدفع على وجه السرعة وبالكامل، عن كل من السنتين 2006 و2007، الاشتراكات المطلوبة لتمويل النفقات المعتمدة المبينة في |
In both years, with the particular focus on water, CWS joined with other NGOs to emphasize in particular the challenges faced by many of our partners in the developing world in accessing water, and the need to look at access to water within a rights-based framework. | UN | واهتمت اللجنة في كل من السنتين بمسألة المياه فانضمت إلى المنظمات غير الحكومية الأخرى في التأكيد بصفة خاصة على التحديات التي يواجهها كثير من شركائنا في العالم النامي في إمكانية الحصول على المياه وضرورة النظر إلى إمكانية الحصول على المياه في إطار يرتكز على الحقوق. |