ويكيبيديا

    "كل من العراق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • both Iraq
        
    • by Iraq
        
    • to Iraq
        
    both Iraq and the Republic of Moldova had implemented plans in 2005, and Georgia and the Niger had implemented plans during 2007. UN فقد نفذ كل من العراق وجمهورية مولدوفا خطتيهما في عام 2005، كذلك نفذت جورجيا والنيجر خطتيهما في عام 2007.
    The rates of inflation in both Iraq and Brazil between 1984 and 1990 raise serious doubt as to whether the contract would have been profitable if performed. UN وتثير معدلات التضخم في كل من العراق والبرازيل بين عامي 1984 و1990 تساؤلات جدّية عن مدى ربحية العقد فيما لو تم تنفيذه.
    In 2002, oil-for-food audit activities will focus on activities in both Iraq and at Headquarters. UN وستركِّز أنشطة مراجعة حسابات برنامج النفط مقابل الغذاء في عام 2002 على الأنشطة الجارية في كل من العراق والمقر.
    both Iraq and the Republic of Moldova had implemented plans in 2005, and Georgia and the Niger had implemented plans during 2007. UN فقد نفذ كل من العراق وجمهورية مولدوفا خطتيهما في عام 2005، كذلك نفذت جورجيا والنيجر خطتيهما في عام 2007.
    2. Objections raised by Iraq and Kuwait at the oral proceedings 183-186 52525252 UN 2- الاعتراضات التي أثارها كل من العراق والكويـت أثناء المـداولات الشفوية 183-186 49
    Because of the prevailing conditions in both Iraq and Palestine, it is not currently possible for their reports to be prepared. UN وبالنظر إلى الأحوال السائدة في كل من العراق وفلسطين، فليس من الممكن حاليا إعداد تقريريهما.
    The continuation of international sanctions imposed on both Iraq and Libya has had a pernicious effect on the economy and environment of the two countries. UN وقد كان لاستمرار الجزاءات الدولية المفروضة على كل من العراق وليبيا آثاره الضارة على اقتصاد وبيئة البلدين.
    The International Covenant on Civil and Political Rights has been ratified by both Iraq and most of the States participating in the Coalition. UN ولقد صدق كل من العراق ومعظم الدول المشاركة في الائتلاف على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    This was largely due to the devastating effects that the Gulf war had on the industrial sector in both Iraq and Kuwait. UN وذلك يعود، الى حد كبير، الى اﻵثار المدمرة لحرب الخليج على القطاع الصناعي في كل من العراق والكويت.
    both Iraq and Kuwait unconditionally accepted the terms of reference of the Commission, which was called upon to perform a technical and not a political task. UN وقَبِل كل من العراق والكويت اختصاصات اللجنة، التي طُلب منها إنجاز مهمة فنية لا سياسية.
    The Council encouraged the Governments of Iraq and Kuwait to meet under Compensation Commission auspices as soon as possible in order to come to a financial resolution acceptable to both Iraq and Kuwait, and requested that the Executive Head continue his efforts. UN وشجّع المجلس حكومتَي العراق والكويت على عقد اجتماع برعاية لجنة التعويضات في أقرب وقت ممكن من أجل التوصل إلى حل مالي مقبول من كل من العراق والكويت، وطلب إلى الرئيس التنفيذي مواصلة بذل الجهود.
    18. both Iraq and Kuwait entered into agreements with the United Nations on the status of the Mission on 20 May 1991 and 20 June 1991, respectively. UN ١٨- أبرم كل من العراق والكويت اتفاقا مع اﻷمم المتحدة بشأن مركز بعثة المراقبة في ٢٠ أيار/مايو ١٩٩١ و ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩١ على التوالي.
    11. UNIKOM continued to maintain regular and close liaison with the authorities of both Iraq and Kuwait at various levels, including through its liaison offices in Baghdad and Kuwait City. UN ١١ - وظلت البعثة على اتصال مستمر ووثيق مع سلطات كل من العراق والكويت على مختلف المستويات، ومن بينها عن طريق مكتبي الاتصال في بغداد ومدينة الكويت.
    Furthermore, the formats for Iraq's semi-annual declarations should be re-examined for their consistency with the annexes to the ongoing monitoring and verification plan and rendered in a suitable electronic format that would reduce the paper burden, on both Iraq and UNSCOM, and permit easy reference by monitors at Headquarters and at the Baghdad Monitoring and Verification Centre. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي إعادة دراسة أشكال اﻹعلانات نصف السنوية للعراق ضمانا لتساوقها مع مرفقات خطة الرصد والتحقق المستمرين وإصدارها في شكل الكتروني مناسب يقلل من عبء العمل الورقي، على كل من العراق واللجنة الخاصة، ويتيح سهولة الرجوع اليها من قبل موظفي الرصد في المقر وفي مركز بغداد للرصد والتحقق.
    To this end, the PAIC would focus on Algeria, the Niger, the Libyan Arab Jamahiriya, Chad, Senegal, Tunisia, Eritrea, Ethiopia, South Africa, Palestine and the Gulf States as operational theatres in the immediate future, while drawing up new plans to create favourable situations in both Iraq and Egypt. UN وتحقيقا لهذا الهدف سيركز المؤتمر الشعبي اﻹسلامي والعربي على الجزائر والنيجر والجماهيرية العربية الليبية وتشاد والسنغال وتونس وإريتريا وإثيوبيا وجنوب أفريقيا وفلسطين ودول الخليج بوصفها مسارح عمليات في المستقبل القريب، في الوقت الذي يتم فيه رسم خطط جديدة لتهيئة ظروف مواتية في كل من العراق ومصر.
    13. UNIKOM continued to maintain constant and close liaison with the authorities of both Iraq and Kuwait at various levels, including through its liaison offices in Baghdad and Kuwait City. UN ١٣ - وداومت البعثة على الاتصال المستمر والوثيق بسلطات كل من العراق والكويت على مستويات شتى، بما في ذلك عن طريق مكتبي الاتصال التابعين لها في بغداد ومدينة الكويت.
    Iraq has not taken into account much of the information gathered during the ongoing verification process and appears not to have undertaken independent in-depth review of its programme, this despite the fact that both Iraq and UNSCOM are in possession of such information. UN لم يراع العراق معلومات كثيرة جمعت في أثناء عملية التحقق الجارية ولم يقم فيما يبدو باستعراض متعمق مستقل لبرنامجه. هذا بالرغم من حقيقة مفادها أن تلك المعلومات متوفرة لدى كل من العراق واللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة.
    13. UNIKOM continued to maintain close and regular liaison with the authorities of both Iraq and Kuwait at various levels, including through its liaison offices in Baghdad and Kuwait City. UN ١٣ - وداومت البعثة على الاتصال المستمر والوثيق بسلطات كل من العراق والكويت على مستويات شتى، بما فــي ذلك عــن طريــق مكتبي الاتصال التابعين لها فـي بغـــداد ومدينة الكويت.
    2 Objections raised by Iraq and Kuwait at the oral proceedings UN 2- الاعتراضات التي أثارها كل من العراق والكويت أثناء المداولات الشفوية
    To reach this aim, a system of notifications will be established; notifications, both by Iraq and by States planning to supply dual-use items to Iraq, will be required. UN ومن أجل بلوغ هذا الهدف، سيُنشأ نظام لﻹخطارات، وهي إخطارات ستكون مطلوبة من كل من العراق والدول التي تخطط لامداد العراق بأصناف مزدوجة الاستعمال.
    The meeting was the penultimate step in finalizing the document, which was signed by Iraq and the United Nations in Baghdad on 11 May. UN وشكّل الاجتماع الخطوة ما قبل الأخيرة في بلورة الوثيقة التي وقعها كل من العراق والأمم المتحدة في بغداد في 11 أيار/مايو.
    The source therefore concludes that legal responsibility for his arbitrary detention attaches both to Iraq and to the United States of America. UN ويخلص المصدر بالتالي إلى أن المسؤولية القانونية عن احتجازه التعسفي تقع على كل من العراق والولايات المتحدة الأمريكية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد