ويكيبيديا

    "كل من العهد الدولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • both the International Covenant on
        
    • both to the International Covenant
        
    • of both the International Covenant
        
    • of the International Covenant on
        
    Austria has joined both the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and the European Social Charter. UN 3- انضمت النمسا إلى كل من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والميثاق الاجتماعي الأوروبي.
    both the International Covenant on Civil and Political Rights and the Convention on the Rights of the Child contained provisions to that effect. UN وقد وردت أحكام بهذا الشأن في كل من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية واتفاقية حقوق الطفل.
    5. Article 1, paragraph 1, of both the International Covenant on Civil and Political Rights, and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights affirms the right of all peoples to self-determination. UN 5 - تؤكد الفقرة 1 من المادة 1 من كل من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، حق جميع الشعوب في تقرير المصير.
    8.4 The State party recalls that Uzbekistan is a party both to the International Covenant on Civil and Political Rights and the Convention against Torture. UN 8-4 وتذكّر الدولة الطرف بأن أوزبكستان طرف في كل من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية واتفاقية مناهضة التعذيب.
    The right of self-determination is laid down in common article 1 of the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN والحق في تقرير المصير منصوص عليه في المادة 1 الواردة في كل من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Japan informed that it is also a party to both the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights, which also prohibit discrimination on various grounds. UN وذكرت اليابان أيضا أنها طرف في كل من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، اللذين يحظران التمييز المبني على أسس شتى.
    Moreover, while articles 2 (1) of both the International Covenant on Civil and Political Rights and the Convention on the Rights of the Child list a number of prohibited grounds for discrimination, the Convention on the Rights of the Child extents that protection to discrimination against the child that might be based on the identity of the parents. UN وعلاوة على ذلك، وبينما يسرد كل من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية واتفاقية حقوق الطفل عدداً من العوامل التي يحُظر التمييز على أساسها، توسِّع اتفاقية حقوق الطفل نطاق هذه الحماية ليشمل التمييز الذي قد يتعرض له الطفل على أساس هوية أبويه.
    " Noting that China has reaffirmed its support for the Universal Declaration of Human Rights and, in the past three years, has signed both the International Covenant on Economic, Social, and Cultural Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights, although it has yet to ratify either, UN " وإذ تلاحظ أن الصين قد أكدت من جديد دعمها للإعلان العالمي لحقوق الإنسان وأنها قد وقّعت في الأعوام الثلاثة الماضية على كل من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، مع أنها لم تصدّق على أي منهما بعد،
    5. The right to education is referred to in both the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ٥- إن الحق في التعليم منصوص عليه في كل من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    18. Although Iraq has ratified both the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights, the infrastructure for their effective implementation is not present. UN 18- ومع أن العراق صدق على كل من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، فلا وجود لبنية تحتية لتنفيذهما فعلاً.
    140. both the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and the Declaration on the Right to Development reaffirm the need for international cooperation and solidarity for the realization of these rights. UN ٠٤١- ويؤكد كل من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية واعلان حق التنمية من جديد ضرورة التعاون والتضامن الدوليين من أجل إعمال هذه الحقوق.
    (c) To the United Nations Human Rights Committee (Barbados being a signatory to both the International Covenant on Civil and Political Rights and its Optional Protocol allowing for the appeal of individuals to the Committee). UN )ج( أمام لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة )نظرا إلى أن بربادوس من الموقعين على كل من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وبروتوكوله الاختياري اللذين يجيزان استئناف اﻷفراد أمام اللجنة(.
    17. For the realization of an international order that is more democratic, it is necessary that States observe the rights stipulated in both the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN 17- ولتحقيق نظام عالمي أكثر ديمقراطية، لا بد للدول من احترام الحقوق المنصوص عليها في كل من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    8.4 The State party recalls that Uzbekistan is a party both to the International Covenant on Civil and Political Rights and the Convention against Torture. UN 8-4 وتذكّر الدولة الطرف بأن أوزبكستان طرف في كل من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية واتفاقية مناهضة التعذيب.
    The Government of the United Kingdom attaches great importance to the principle of and the right to self-determination as set out, respectively, in Article 1, paragraph 2, of the Charter of the United Nations and in article 1 of both the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN وتعلق حكومة المملكة المتحدة أهمية كبيرة على مبدأ الحق في تقرير المصير على النحو المبين، على التوالي، في المادة 1، الفقرة 2، من ميثاق الأمم المتحدة، والمادة 1 من كل من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    31. The right of self-determination is enshrined in article 1 of both the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN 31 - الحق في تقرير المصير هو حق منصوص عليه في المادة 1 من كل من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    31. Article 39 of the Basic Law and the Joint Declaration guarantee that the provisions of the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights as applied to Hong Kong shall remain in force. UN ٣١ - تكفل كل من المادة ٣٩ من القانون اﻷساسي - واﻹعلان المشترك - اﻹبقاء على أحكام كل من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية نافذة حسبما تنطبق على هونغ كونغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد