Thus both organizations continue to be responsible for budgeting their resources. | UN | وهكذا تواصل كل من المنظمتين تحملها مسؤولية وضع ميزانية مواردها. |
It meets biannually, drawing together a wide range of actors from both organizations. | UN | وهي تجتمع مرة كل سنتين، حيث تجمع مجموعة واسعة من الجهات الفاعلة من كل من المنظمتين. |
In their cooperation with the European Union, there was an evident need for clear points of entry and streamlined communications, in particular when considering that institutional restructuring had recently taken place in both organizations. | UN | وفي تعاون الإدارتين مع الاتحاد الأوروبي، كانت هناك حاجة ظاهرة لنقاط دخول واضحة وقنوات اتصال مبسطة، لا سيما مع مراعاة أنه جرى مؤخرا إعادة هيكلة مؤسسية في كل من المنظمتين. |
A synthesis of the catalogue is to be posted on each organization's web site. | UN | وسيتم وضع نسخة مجمعة من الدليل على موقع كل من المنظمتين على الشبكة. |
Net amount to be shared by each organization | UN | المبلغ الصافي الذي سيقسم بين كل من المنظمتين |
Continued dialogue was encouraged, with the aim of defining and delineating the respective roles of the two organizations. | UN | وجرى تشجيع مواصلة الحوار، بغرض تحديد وتعيين الأدوار التي سيضطلع بها كل من المنظمتين. |
The contributions of the respective organizations, net of miscellaneous income, are also fixed in Swiss francs. | UN | وتقرَّر أنصبة كل من المنظمتين والإيرادات المتنوعة الصافية أيضا بالفرنك السويسري. |
That cooperation, quite appropriately, is carried on under Chapter VIII of the United Nations Charter and fully respects the competence, functions and mandates of each of the organizations. | UN | ويجري هذا التعاون، كما هو لائق تماما، في إطار الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة وينبني على الاحترام التام لاختصاص ووظائف وولايات كل من المنظمتين. |
Thus, representatives of both organizations were invited to a number of international and national events organized by the Libera. | UN | وبالتالي، دُعِي ممثلون عن كل من المنظمتين إلى عدد من المناسبات الدولية والوطنية التي نظمتها ليبيرا. |
A draft cooperation agreement is being finalized, and will be submitted to both organizations for final approval. | UN | ويجري وضع مشروع اتفاق للتعاون في صورته النهائية، وسيقدم الى كل من المنظمتين للموافقة النهائية عليه. |
both organizations continue to participate in the Ad Hoc Task Force on Minorities, currently under joint chairing arrangements. | UN | وتواصل كل من المنظمتين المشاركة في فرقة العمل المعنية بالأقليات التي تعمل حاليا تحت ترتيبات مشتركة فيما يتعلق برئاستها. |
There is a significant synergy to be achieved in drawing on the respective capacities of both organizations and exercising the comparative advantage that each can offer. | UN | وهناك تآزر كبير سيتحقق بالاستفادة من قدرات كل من المنظمتين والاستناد إلى المزية النسبية التي يمكن أن يتيحها كل منها. |
both organizations have established a gender unit in their structure which is toddling up and taking concrete actions towards women's advancement. | UN | وقد أقامت كل من المنظمتين وحدة تتعلق بنوع الجنس في كيانها الذي يتخذ إجراءات عملية نحو تقدم المرأة. |
The Board is of the view that UNFPA and UNDP should clear the amounts owing as soon as possible so that the opening balances captured on the Atlas system for both organizations will be reconciled. | UN | ويرى المجلس أن الصندوق وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي يجب أن يسويا المبالغ في أقرب وقت ممكن بحيث يمكن التوفيق بين أرصدة أول المدة المذكورة في نظام أطلس في كل من المنظمتين. |
It recognizes the need for closer cooperation between the specialized agencies of both organizations for the implementation of mutually agreed proposals. | UN | وتسلم بضرورة التعاون اﻷوثق بين الوكالات المتخصصة في كل من المنظمتين لتنفيذ المقترحات المتفق عليها بصورة متبادلة. |
Of particular importance in the relationship between the United Nations and the OSCE is the high level of mutual support which each organization provides for the other. | UN | ومما له أهمية خاصة في العلاقة بين اﻷمم المتحدة والمنظمة، ارتفاع مستوى الدعم الذي تقدمه كل من المنظمتين لﻷخرى. |
A greater integration of representatives from each organization into missions launched by the other is imperative for increased effectiveness. | UN | ومن الحتمي لزيادة الفعالية، إدماج عدد أكبر من ممثلي كل من المنظمتين في البعثات التي توفدها المنظمة اﻷخرى. |
The two directors shall report regularly on the progress of their mission, through the intermediary of the Special Envoy, to the Secretaries-General of the two organizations, who shall, in turn, report to the competent bodies of each organization. | UN | وسيقدم رئيسا الفريقين، بصفة منتظمة، تقريرا عن سير البعثة، وذلك من خلال المبعوث الخاص لﻷمينين العامﱠين للمنظمتين، اللذين سيرفعان، بدورهما، تقريريهما إلى اﻷجهزة المختصة في كل من المنظمتين. |
Indeed, regular contacts, exchanges of information and analyses of working meetings have occurred not only at the level of their respective secretariats, but also among experts and high-ranking officials of the two organizations. | UN | والواقع أن الاتصالات العادية، وتبادل المعلومات، وتحليلات اجتماعات العمل لا تجري فحسب على مستوى أمانة كل منهما، وإنما تجري أيضا فيما بين الخبــراء والمســؤولين رفيعي المستوى في كل من المنظمتين. |
By participating in each other's work, the two organizations have been able to intensify their cooperation in areas of mutual interest. | UN | فمن خلال مشاركة كل من المنظمتين في أعمال الأخرى، أمكن لهما تكثيف التعاون بينهما في المجالات ذات الاهتمام المشترك. |
The contributions of the respective organizations, net of miscellaneous income, are also fixed in Swiss francs. | UN | وتقرر أنصبة كل من المنظمتين أيضا بالفرنك السويسري، مخصوما منها الإيرادات المتنوعة الصافية. |
UNDP and UNFPA are working towards the roll-out of the financial disclosure policies for the respective organizations in 2007. | UN | ويعمل البرنامج الإنمائي وصندوق السكان من أجل بدء تنفيذ سياسات الكشف المالي في كل من المنظمتين في عام 2007. |
In an unprecedented international effort to assist the people of Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia, the United Nations entered into a direct partnership with OSCE and the European Union in order to enhance the capabilities and capacities of each of the organizations. | UN | وفي إطار جهود دولية لم يسبق لها مثيل لمساعدة سكان كوسوفو، وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، دخلت الأمم المتحدة في شراكة مباشرة مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والاتحاد الأوروبي بغية تعزيز قدرات وإمكانات كل من المنظمتين. |
She noted that the tables had been prepared on the basis of the respective organizational plans of UNDP and UNFPA and what each organization considered as its main objectives for 1997, taking into account the main decisions of the Executive Board and relevant resolutions of the General Assembly and the Economic and Social Council. | UN | وقالت إن الجداول أعدت على أساس الخطط التنظيمية لكل من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وما تعتبره كل من المنظمتين أهدافها الرئيسية لعام ١٩٩٧، مع مراعاة المقررات الرئيسية الصادرة عن المجلس التنفيذي وما يتصل بها من قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Members of the Board representing the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the World Intellectual Property Organization (WIPO) Staff Pension Committees noted the increases in the total number of active participants in their respective organizations since the establishment of the 33-member Board. | UN | ٣٦٤ - واشار أعضاء المجلس الممثلين للجنتي المعاشات التقاعدية لموظفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية إلى حدوث زيادات في إجمالي عدد المشتركين العاملين في كل من المنظمتين منذ زيادة عدد أعضاء المجلس إلى ٣٣ عضوا. |