ويكيبيديا

    "كل من الموارد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of both
        
    • resources
        
    • both the
        
    We are convinced that mobilizing domestic financial resources for development must include the mobilization of both public and private resources. UN ولدينا اقتناع بأن حشد الموارد المالية الوطنية لأغراض التنمية يجب أن يشمل تعبئة كل من الموارد العامة والخاصة.
    This is a vital tool for appreciation of the scale of the problem and improvement of the management of both preventive and palliative resources. UN وهو أداة بالغة الأهمية لتقدير حجم المشكلة والنهوض بإدارة كل من الموارد الوقائية والمخففة.
    This change has important implications for the management of both human and financial resources. UN وتترتب على هذا التغيير آثار هامة بالنسبة لإدارة كل من الموارد البشرية والمالية.
    This risks negatively affecting management of both financial and human resources. UN ومن شأن ذلك أن يؤثر سلباً على إدارة كل من الموارد المالية والبشرية.
    This risks negatively affecting management of both financial and human resources. UN ومن شأن ذلك أن يؤثر سلباً على إدارة كل من الموارد المالية والبشرية.
    Allotments of both general resources and supplementary funds were compared against actual expenditures. UN وقورنت الاعتمادات المخصصة من كل من الموارد العامة واﻷموال التكميلية بالنفقات الفعلية.
    It is characterized by a shortage of both human resources and material facilities. UN وهو يتسم بالافتقار إلى كل من الموارد البشرية والامكانيات المادية.
    8. Mobilization of both domestic resources and international assistance is given great emphasis in the Programme of Action. UN ٨ - وهناك تأكيد قوي في برنامج العمل على تعبئة كل من الموارد المحلية والمساعدة الدولية.
    Due to the shortage of resources that the country is facing, an integrated approach to implementing the plan was adopted that allows for profitability in terms of both financial and technical resources, which we think is the best strategy in current conditions. UN ونظرا للنقص الذي يواجهه البلد في الموارد، اعتمد نهج متكامل لتنفيذ الخطة يتيح الربحية من حيث كل من الموارد المالية والفنية، وهو ما نعتقد أنه أفضل استراتيجية في الأحوال الراهنة.
    It also presents a succinct overview of various actions undertaken to enhance monitoring of both water resources and water services, as well as of financial flows to the sector, and the challenges involved. UN كما يعرض لمحة عامة عن مختلف الإجراءات المتخذة لتعزيز رصد كل من الموارد المائية وخدمات المياه، إضافة إلى التدفقات المالية إلى القطاع وما ينطوي عليه ذلك من تحديات.
    The explanations of variances in the levels of both human and financial resources have been linked, where applicable, to specific outputs planned by the Mission. UN وتم ربط الإيضاحات المتعلقة بالفروق في مستويات كل من الموارد البشرية والموارد المالية بالنواتج المحددة التي قررتها البعثة، حيثما انطبق ذلك.
    The explanations of variances in the levels of both human and financial resources, have been linked, where applicable, to specific outputs planned by the Mission. UN ورُبطت الإيضاحات المتعلقة بالفروق في مستويات كل من الموارد البشرية والموارد المالية بالنواتج المحددة التي قررتها البعثة، حيثما انطبق ذلك.
    Ongoing efforts include the incorporation of both core and non-core resources into the Financial Information Management System (FIMS) and the closure of inactive trust funds. UN وتشمل الجهود المبذولة إدماج كل من الموارد الأساسية وغير الأساسية في نظام معلومات الإدارة المالية وغلق الصناديق الاستئمانية غير النشطة.
    Regionalization of African stock markets should enhance mobilization of both domestic and global financial resources to fund regional companies, while injecting more liquidity into the markets; UN ومن شأن إضفاء الطابع الإقليمي على أسواق الأسهم الأفريقية أن يعزز تعبئة كل من الموارد المالية المحلية والعالمية لتمويل الشركات الإقليمية، في الوقت الذي تضخ فيه المزيد من السيولة إلى الأسواق؛
    The low levels of the margin at the senior managerial levels were becoming increasingly intolerable at a time when there was a call on managers to manage more effectively and to be accountable for the management of both human and financial resources. UN وقد غدت مستويات الهامش المتدنية في رتب الإدارة العليا أمرا لا يُحتمل بصورة متزايدة في الوقت الذي يُطلب فيه من المدراء تسيير الأمور بصورة أنجع، وتتم مساءلتهم عن إدارة كل من الموارد البشرية والمالية.
    Caring for the ever-increasing numbers with the virus, together with educating and sensitizing the general public on prevention issues and responsible behaviour, has become burdensome, in terms of both human and financial resources. UN وقد أصبحت رعاية العدد المتزايد دائما من المصابين بالفيروس وكذلك تعليم وتوعية عامة الشعب من الأعباء الثقيلة على كل من الموارد البشرية والمالية.
    It was essential to increase both the core and non-core resources of the Organization. UN وزيادة كل من الموارد الأساسية وغير الأساسية للمنظمة أمر ضروري.
    It was further recommended that this be supported with an increase in both human and financial resources. UN وأوصي كذلك بأن يسند ذلك بزيادة في كل من الموارد البشرية والموارد المالية.
    Building this capacity requires the promotion of productive resources, entrepreneurial capabilities, and production linkages. UN ويتطلب بناء هذه القدرة تعزيز كل من الموارد الإنتاجية، والقدرات في مجال مباشرة الأعمال الحرة، والروابط الإنتاجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد