Assistance in these areas were provided on request to the Governments of South Africa, Namibia and Seychelles. | UN | وتلقت حكومات كل من جنوب أفريقيا وناميبيا وسيشيل دعماً في هذا المجال بناء على طلبها. |
Statements were made by the representatives of South Africa, Portugal and India. | UN | وأدلى ببيان ممثل كل من جنوب أفريقيا، والبرتغال والهند. |
Statements were made by the representatives of South Africa and Cuba. | UN | وأدلى ببيان ممثلا كل من جنوب أفريقيا وكوبا. |
A concerted effort is being made to provide sufficient hard-cover offices and sleeping areas in both South and North Mogadishu to reduce the risk of injury if there should be a resumption of hostilities. | UN | ويُجرى اﻵن بذل جهد منسق لتوفير قدر كاف من المباني للمكاتب واﻹقامة في كل من جنوب مقديشيو وشرقها بغية التقليل من خطر اﻹصابة بجراح في حالة استئناف المعارك. |
The exceptions are young men and women in South America and young men in both Southern and Eastern Asia. | UN | والاستثناء من ذلك هو الشباب والشابات في أمريكا الجنوبية والشبان في كل من جنوب آسيا وشرق آسيا. |
The Council heard statements by the representatives of South Africa, Switzerland and Mexico. | UN | واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من جنوب أفريقيا وسويسرا والمكسيك. |
Statements were made by the representatives of South Africa, Japan, Brazil, India, France, Pakistan, Germany, the United Kingdom and Italy. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من جنوب أفريقيا واليابان والبرازيل والهند وفرنسا وباكستان وألمانيا والمملكة المتحدة وإيطاليا. |
Statements were made by the representatives of South Africa, Kazakhstan, Indonesia, Jamaica, India and the United States. | UN | وأدلى ببيان ممثل كل من جنوب أفريقيا، وكازاخستان، وإندونيسيا، وجامايكا، والهند، والولايات المتحدة. |
The representatives of South Africa, Cuba, Azerbaijan, Canada, Egypt and India made statements in explanation of position after the decision. | UN | وتعليلا للتصويت بعد التصويت، أدلى ممثلو كل من جنوب أفريقيا، وكوبا، وأذربيجان، وكندا، ومصر والهند ببيان. |
The representatives of South Africa and Togo made statements following the vote. | UN | وأدلى ممثلا كل من جنوب أفريقيا وتوغو ببيان بعد التصويت. |
Statements on points of order were made by the representatives of South Sudan, Bahrain and South Africa. | UN | وأدلى ممثلو كل من جنوب السودان والبحرين وجنوب أفريقيا ببيانات بشأن نقاط نظام. |
Statements were made by the representatives of South Africa, Singapore and Malaysia. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من جنوب أفريقيا وسنغافورة وماليزيا. |
Statements were made by the representatives of South Africa, Singapore and Malaysia. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من جنوب أفريقيا وسنغافورة وماليزيا. |
In explanation of vote before the vote, statements were made by the representatives of South Africa and Australia. | UN | أدلى ببيان ممثل كل من جنوب أفريقيا واستراليا تفسيرا للتصويت بعد التصويت. |
Africans want a just share in the whole of South Africa. | Open Subtitles | الأفارقة يريدون نصيبا فقط في كل من جنوب أفريقيا |
Statements were made by the representatives of South Africa, Brazil, Mexico, Canada, Cuba, the Islamic Republic of Iran, Argentina, Pakistan, the Bolivarian Republic of Venezuela, Chile and Uruguay. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من جنوب أفريقيا، والبرازيل، والمكسيك، وكندا، وكوبا، وجمهورية إيران الإسلامية، والأرجنتين، وباكستان، وجمهورية فنزويلا البوليفارية، وشيلي، وأوروغواي. |
Also, there have been warnings of Al-Qaida cells in Zambia, and both South Africa and Zambia have extradited suspected terrorists in the past. | UN | وأُطلِقَت تحذيرات أيضاً بوجود خلايا لتنظيم القاعدة في زامبيا، وسلَّم كل من جنوب أفريقيا وزامبيا في الماضي أشخاصاً يشتبه في كونهم إرهابيين. |
both South Africa and Namibia acceded to the 1951 Convention, its 1967 Protocol and the 1969 OAU Convention in 1995. | UN | وقد انضمت كل من جنوب أفريقيا وناميبيا في ٥٩٩١. إلى اتفاقية عام ١٥٩١ وبروتوكولها لعام ٧٦٩١ وإلى اتفاقية منظمة الوحدة اﻷفريقية لعام ٩٦٩١. |
both South Africa and Kenya discussed the success of paralegal advice programs in their countries; paralegal offices that help citizens understand their rights and how they work. | UN | وقد ناقشت كل من جنوب أفريقيا وكينيا نجاح برامج تقديم المشورة شبه القانونية في بلديهما؛ ويمكن للمكاتب شبه القانونية أن تساعد المواطنين على فهم حقوقهم وكيفية الحصول عليها. |
Plans are moving ahead in both Southern Sudan and northern locations for further outreach to the general population on the Comprehensive Peace Agreement and the role of UNMIS. | UN | ويتواصل التخطيط في كل من جنوب السودان وأماكن في الشمال، من أجل رفع درجة وعي السكان بشكل عام، فيما يتعلق باتفاق السلام الشامل ودور البعثة. |
In both Southern Asia and sub-Saharan Africa, where the largest number of maternal deaths occur, fewer than half of all births are attended by skilled health workers. | UN | وفي كل من جنوب آسيا وأفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى، حيث يحدث أكبر عدد من الوفيات النفاسية، فإن أقل من نصف جميع الولادات يحضرها عاملون صحيون مهرة. |
My delegation particularly welcomed the initiatives undertaken by South Africa and Mexico. | UN | وقد رحب وفدي بصورة خاصة بالمبادرات التي قدمتها كل من جنوب افريقيا والمكسيك. |