ويكيبيديا

    "كل مواطن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • every citizen
        
    • each citizen
        
    • all citizens
        
    • any citizen
        
    • a citizen
        
    • of every
        
    • every New
        
    Pursuant to the Constitution, every citizen of Mongolia is entitled to receive general secondary education free of-charge. UN فمن حق كل مواطن في منغوليا، طبقا للدستور، أن يحصل مجانا على التعليم الثانوي العام.
    Concrete steps are being taken to empower the people and to ensure that democracy truly benefits every citizen. UN ويجري اتخاذ خطوات ملموسة لتمكين الشعب ولكفالة أن يستفيد كل مواطن استفادة حقيقية من هذه الديمقراطية.
    Moreover, the Government was motivated to do everything in its power to ensure that human rights were enjoyed by every citizen in Georgia. UN وعلاوة على ذلك، لدى الحكومة من الحماس ما يجعلها لا تدخر ما بوسعها لضمان تمتع كل مواطن في جورجيا بحقوق الإنسان.
    The major obstacle seemed to be a lack of identity documents needed for voter registration, and she asked when each citizen would be able to receive an identity card that would allow participation in public life. UN ويبدو أن العقبة الرئيسية تكمن في عدم وجود وثائق الهوية اللازمة لتسجيل الناخبين، وسألت عن الموعد الذي سيتمكن فيه كل مواطن من الحصول على بطاقة هوية تمكنه من المشاركة في الحياة العامة.
    On the basis of this principle, a contribution treating all citizens fairly is required. UN واستنادا إلى هذا المبدأ، فمن المطلوب أن يساهم كل مواطن مساهمة عادلة.
    Bulgaria: local democracy essential in giving every citizen a say UN بلغاريا: الديمقراطية المحلية أساسية لتمكين كل مواطن من التعبير
    Their consequences are felt world wide. They place a heavy burden on the lives of every citizen. UN فإن نتائجها تؤثر على العالم بأكمله، وهي تشكل عبئا على حياة كل مواطن من المواطنين.
    every citizen goes through this process once in a lifetime. UN ويقوم كل مواطن بهذا الإجراء مرة واحدة في حياته.
    every citizen is born exactly as designed by the community. Open Subtitles كل مواطن يولد تماما كما صمم من قبل المجتمع.
    Why would a cop leak sensitive information the would not only implicate one of his own, but make every citizen in the county afraid to get pulled over? Open Subtitles لماذا يرغب شرطى فى تسريب معلومات حساسة والتى لن تورط واحد من منهم لكن تجعل كل مواطن فى المقاطعة خائف من أن يتم إيقافه ؟
    Still, every citizen has the right To earn back their fertility permits. Open Subtitles بيرو ', كل مواطن له الحق لاستعادة الأذونات من الخصوبة '.
    Various United Nations conventions protect the right of every citizen to take part in the conduct of public affairs and the right to vote and to be elected. UN وتحمي مختلف اتفاقيات الأمم المتحدة حق كل مواطن في المشاركة في تسيير الشؤون العامة والحق في التصويت وفي أن يكون منتخَبا.
    We want to ensure that each and every citizen shares the benefit of China's reform, opening up and development. UN نريد أن نكفل أن كل مواطن يتقاسم منافع إصلاح الصين وانفتاحها وتنميتها.
    The Maldives would continue to develop policies to realize the fair and safe work conditions, equal pay for equal work and equal opportunity for promotion to which the Constitution entitled every citizen. UN وأضاف أن ملديف ستواصل وضع سياسات لتحقيق شروط العمل العادلة والمأمونة والمساواة في الأجر عن الأعمال المتساوية القيمة وتكافؤ الفرص من أجل الرقي الذي يستحقه كل مواطن طبقاً للدستور.
    every citizen has a right to get higher and other professional education free of charge on competitive basis in state educational institutions. UN ويتمتع كل مواطن بالحق في تحصيل التعليم العالي وغير ذلك من تعليم مهني بالمجان على أساس تنافسي في مؤسسات دولة للتعليم.
    every citizen enjoys the right to religion, education, association, assembly, occupation and trade. UN ويتمتع كل مواطن بالحق في الدين والتعليم وتكوين الجمعيات والاجتماع والعمل والتجارة.
    Nigeria holds dear the right of every citizen to free speech, freedom of religious practice and healthy respect for each other's convictions. UN وتعتز نيجيريا بحق كل مواطن في حرية التعبير وحرية ممارسة الشعائر الدينية واحترامه الواجب لمعتقدات الآخر.
    every citizen has the right to appeal against his or her erroneous inclusion in or exclusion from the electoral roll and against errors in voter information. UN ويملك كل مواطن حق الطعن في إدراج اسمه خطأ في القائمة أو استبعاده خطأ، وكذلك الطعن في عدم الدقة في تسجيل بيانات الناخبين.
    This is a key to solving priority social problems and to ensuring the welfare of the whole society and each citizen of Kazakhstan! UN وهذا يشكل مفتاح حل المشاكل الاجتماعية ذات الأولوية وضمان رفاه المجتمع بأسره ورفاه كل مواطن من مواطني كازاخستان.
    Its object is to provide the Togolese people with a state of health adequate to ensure that all citizens can lead socially and economically productive lives. UN وهذه السياسة ترمي إلى أن تكفل للسكان حالة صحية من شأنها أن تمكّن كل مواطن من الاضطلاع بحياة منتجة على الصعيدين الاجتماعي والاقتصادي.
    It may examine issues on its own initiative, or at the request of any citizen or association, and has investigative powers. UN ويمكن للهيئة أن تتناول قضية أو أن يرفع إليها شكوى كل مواطن أو الرابطات أيضاً، وهي مُخوَّلة سلطات التحقيق.
    In practice, a citizen or alien is required to be introduced to the Chief of the area, where he resides, for the Chief to know his subject and the subject to know his Chief. UN وفي الممارسة، كل مواطن أو أجنبي مطالب بمقابلة شيخ المنطقة التي يقيم فيها حتى يتعرف كل منهما على اﻵخر.
    In the same way it protects the right of every Peruvian to use his own language through an interpreter when appearing before any authority; UN وبنفس الطريقة تحمي هذه الفقرة حق كل مواطن من مواطني بيرو في استخدام لغته مستعيناً بمترجم شفوي عند المثول أمام أي سلطة؛
    You know every New Yorker I talk to now says they love these towers? Open Subtitles أتعلم أن كل مواطن أتحدث إليه الآن يقول إنه يحب هذين البرجين؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد