ويكيبيديا

    "كل هدف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • each goal
        
    • each objective
        
    • every goal
        
    • each target
        
    • each and every one
        
    • every objective
        
    Mainstreaming migration would entail including targets and indicators on the human rights of migrants under each goal. UN ويستلزم تعميم مراعاة الهجرة إدراج أهداف ومؤشرات تتعلق بحقوق الإنسان للمهاجرين في إطار كل هدف.
    The United Nations has selected a series of indicators to measure progress towards each goal's achievement. UN وقد اختارت الأمم المتحدة سلسلة من المؤشرات لقياس التقدم المحرز في تحقيق كل هدف على حدة.
    each goal includes specified outcomes, outputs and activities, and there are indicators of impact, outcome and output. UN ويتضمن كل هدف نتائج ونواتج وأنشطة محددة، إضافة إلى المؤشرات الدالة على الأثر، والنتائج، والنواتج.
    Building management capacity for the policy, in general, and for each objective, in particular, will also be a challenge. UN وبناء القدرة الإدارية من أجل هذه السياسة بوجه عام ومن أجل كل هدف بوجه خاص سيشكل تحدياً أيضاً.
    The country office received detailed bimonthly reports from the project manager reporting on activities carried out under each objective. UN وكان المكتب القطري يتلقى كل شهرين من مدير المشروع تقارير مفصلة، يفيد فيها بالأنشطة المنفذة في إطار كل هدف.
    Indicators for each and every goal should have been disaggregated by sex. UN وكان ينبغي تصنيف مؤشرات كل هدف من هذه الأهداف حسب الجنس.
    It could also consider the possibility of introducing a range of sanctions and lifting them progressively as each target is achieved. UN ويمكن أيضا أن ينظر في إمكانية اﻷخذ بسلسلة من الجزاءات ورفعها تدريجيا مع تحقيق كل هدف.
    It also outlines the major challenges, obstacles and priorities for future activities and development assistance under each goal. UN كما يحدد التحديات الرئيسية والعقبات والأولويات والأنشطة في المستقبل والمساعدة الإنمائية بموجب كل هدف.
    For each goal, targets and indicators were developed, providing clear indications of how the Goals would be attained and how to measure progress. UN ووضعت قِبل كل هدف من تلك الأهداف غايات ومؤشرات توضح سبل بلوغ الأهداف وكيفية قياس التقدم المحرز في تحقيقها.
    49. each goal and target must be incorporated into national laws and policies to ensure that those political commitments become rights-based. UN 49 - ويجب إدماج كل هدف وغاية في القوانين والسياسات الوطنية بغية كفالة استناد تلك الالتزامات السياسية إلى الحقوق.
    The reports provided no disaggregated data on indigenous peoples for each goal. UN ولم تقدم التقارير أي بيانات مصنفة عن الشعوب الأصلية بشأن كل هدف.
    One submission stated that the three dimensions could be reflected in each goal through associated targets and possibly by making sustainability one of the guiding principles of the post-2015 development agenda. UN وذكرت إحدى الدول أنه يمكن تجسيد الأبعاد الثلاثة في كل هدف من خلال غايات تقترن به وربما بجعل الاستدامة أحد المبادئ التوجيهية لخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    This means setting out priorities so that each goal can be turned into an action plan. UN وهذا معناه تحديد الأولويات حتى يمكن تحويل كل هدف منها إلى خطة عمل.
    This requires each goal to have indicators that require disability-inclusive approaches in displacement and emergency settings and that are gender sensitive. UN ويستلزم ذلك أن يتضمن كل هدف مؤشرات تقتضي تطبيق نهج تشمل ذوي الإعاقة في حالات التشرد والطوارئ وتكون مراعية لنوع الجنس.
    each objective is to be achieved through a core programme that has several specific projects and timelines. UN وسيتم تنفيذ كل هدف من خلال برنامج أساسي يتضمن عدة مشاريع ويتحدد بجدول زمني.
    The final evaluation for each objective is based on an analysis of indicators and on an expert judgement of the success of each of the objectives outlined in chapter above. UN ويقوم التقييم النهائي لكل هدف على أساس تحليل للمؤشرات، وعلى الحكم الذي يصدره الخبراء بشأن النجاح الذي حققه كل هدف من الأهداف المبينة في الفصل رابعاً أعلاه.
    For each objective, a set of desired results were identified, together with a set of indicators of progress and a guide for measurement. UN وبالنسبة إلى كل هدف من هذه الأهداف حددت مجموعة من النتائج المنشودة، فضلا عن طائفة من مؤشرات التقدم ودليل للقياس.
    Selecting indicators to measure progress towards each objective UN :: اختيار مؤشرات لقياس التقدم المحرز نحو كل هدف
    Across nearly every goal, there are inspiring examples of even the poorest countries making dramatic improvements in short periods of time. UN وفي كل هدف تقريباً، هناك أمثلة مُلهمة، على أفقر البلدان التي تحقق تحسينات مثيرة في فترات وجيزة من الوقت.
    In fact, during the short time that we have been in power, we have made progress towards nearly every goal. UN وفي الحقيقة إننا تمكنا في الفترة القصيرة التي تولينا فيها السلطة من إحراز تقدم نحو كل هدف تقريبا.
    Progress toward achieving literally every goal in the Charter tacitly assumes the non-occurrence of such a war. UN ويُفترض ضمنا في إحراز التقدم صوب تحقيق كل هدف من الأهداف الواردة في الميثاق بالفعل عدم نشوب هذه الحرب.
    The mission scenario consists of an orbiting and landing phase at each target. UN ويشمل سيناريو البعثة الدوران حول كل هدف والهبوط عليه.
    We believe that the Millennium Development Goals can be expanded to consider gender-related issues in each and every one of the identified goals. UN ونحن نعتقد أن الأهداف الإنمائية للألفية يمكن توسيعها لتشمل مسائل تتعلق بالجنسين في كل هدف من الأهداف المحددة.
    every objective of each delegation had not been met, but such was the nature of compromise. UN ولم يتم تحقيق كل هدف لأي من الوفود، ولكن تلك هي طبيعة الحل التوفيقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد