They still manage to surprise me after all this time. | Open Subtitles | أعترف بأنهم لا زالوا يفاجأوني بعد كل هذه المدة |
After all this time, to keep hoping, thinking if I care about him, maybe at some point I cared about you. | Open Subtitles | بعد كل هذه المدة في مواصلة الامل , والتفكير إن كنتُ أهتم لأجله ربما عند لحظة معينة إهتَممتُ لاجلك |
I mean, you've gone this long without ever having to meet her. | Open Subtitles | أعني، كنت قد ذهبت كل هذه المدة من دون الاضطرار لقائها. |
I'm sorry. I didn't realize the game was gonna go this long. | Open Subtitles | آسف , لم أدرك بأن المباراة ستستغرق كل هذه المدة الطويلة |
The baby wouldn't survive being under that long. | Open Subtitles | لن يتحمّل الجنين البقاء كل هذه المدة عند القيام بذلك الإجراء |
I can't wait that long. I can't. | Open Subtitles | لا استطيع الانتظار كل هذه المدة لا أستطيع |
Is that what you were working on so long in the kitchen? | Open Subtitles | هل ذلك ما كنت تعملين عليه كل هذه المدة في المطبخ؟ |
We don't know if the Hensons would want to hurt them, but if they've been isolated and tortured this whole time, who knows what they'll do. | Open Subtitles | قد يرغبا في إيذائهم، لكن لو عاشا في عزلة و عذاب كل هذه المدة مَنْ يدري بما قد يفعلاه |
Even after all this time, every time the phone rings, or there's a knock at the door, I think it's gonna be her. | Open Subtitles | ،حتى بعد كل هذه المدة ،كل مرةٍ يرن بها الهاتف ،أو هنالكَ طرقٌ على الباب .أظن بأنها ستكون هي |
No, if she came back here after all this time, | Open Subtitles | لا, إن كانت قد عادت إلى هنا بعد كل هذه المدة, |
After all this time, do you still not know her? | Open Subtitles | بعد كل هذه المدة معها ، الا زلت تجهل حقيقتها ؟ |
We've been waiting here all this time, waiting for rescue that has not come. | Open Subtitles | نحن ننتظر هنا كل هذه المدة ننتظر النجدة التي لم تأت |
I am... sorry it took me this long to believe you. | Open Subtitles | أنا آسف أن الأمر إستغرق مني كل هذه المدة لتصديقكِ |
I wouldn't have lived this long if I wasn't pretty tough. | Open Subtitles | لو لم أكن رجلا صلبا لما عشت كل هذه المدة |
I mean, you've been fine this long without the surgery. | Open Subtitles | فقد كنتِ بخير كل هذه المدة دون الحاجة للجراحة |
Why have you waited this long to say something? | Open Subtitles | لماذا انتظرتن كل هذه المدة للإفصاح عن ذلك؟ |
Most guys who stare at my ass for that long at least buy me a drink. | Open Subtitles | معظم من يحدقون في مؤخرتي كل هذه المدة يبتاعون لي شراباً على الأقل |
And asking you to wait that long is like asking a cheetah not to run. | Open Subtitles | وطلبكَ لكي تنتظر كل هذه المدة .إنه كطلب الفهد بأن لا يركض |
I can't wait that long. Besides I'm an old patient of his. | Open Subtitles | لا أستطيع الإنتظار كل هذه المدة بالإضافة الى إني مريض قديم لديه |
I just don't know why I did it for so long. | Open Subtitles | أنا فقط لا أعرف لماذا بقيت معه كل هذه المدة |
That is because the cease-fire has lasted so long. | UN | وإن ذلك بسبب وقف إطلاق النار الذي بقي كل هذه المدة. |
You were in New York this whole time, and you didn't say anything -- | Open Subtitles | كنتم في نيويورك كل هذه المدة ولم تقولوا شيء |
Right, let's move on, because it is now 11 years we've been on air, and in all that time, there is one vehicle that we have never reviewed, which is a surprise, because it's the most popular, | Open Subtitles | حسناً ,لنمضي , لأنه مضى علنا 11 سنه منذ انطلقنا وخلال كل هذه المدة هناك مركبه واحدة لم نستعرضها , وهذا مفاجئ |