ويكيبيديا

    "كل هذه المدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all this time
        
    • this long
        
    • that long
        
    • so long
        
    • this whole time
        
    • all that time
        
    • for so
        
    They still manage to surprise me after all this time. Open Subtitles أعترف بأنهم لا زالوا يفاجأوني بعد كل هذه المدة
    After all this time, to keep hoping, thinking if I care about him, maybe at some point I cared about you. Open Subtitles بعد كل هذه المدة في مواصلة الامل , والتفكير إن كنتُ أهتم لأجله ربما عند لحظة معينة إهتَممتُ لاجلك
    I mean, you've gone this long without ever having to meet her. Open Subtitles أعني، كنت قد ذهبت كل هذه المدة من دون الاضطرار لقائها.
    I'm sorry. I didn't realize the game was gonna go this long. Open Subtitles آسف , لم أدرك بأن المباراة ستستغرق كل هذه المدة الطويلة
    The baby wouldn't survive being under that long. Open Subtitles لن يتحمّل الجنين البقاء كل هذه المدة عند القيام بذلك الإجراء
    I can't wait that long. I can't. Open Subtitles لا استطيع الانتظار كل هذه المدة لا أستطيع
    Is that what you were working on so long in the kitchen? Open Subtitles هل ذلك ما كنت تعملين عليه كل هذه المدة في المطبخ؟
    We don't know if the Hensons would want to hurt them, but if they've been isolated and tortured this whole time, who knows what they'll do. Open Subtitles قد يرغبا في إيذائهم، لكن لو عاشا في عزلة و عذاب كل هذه المدة مَنْ يدري بما قد يفعلاه
    Even after all this time, every time the phone rings, or there's a knock at the door, I think it's gonna be her. Open Subtitles ،حتى بعد كل هذه المدة ،كل مرةٍ يرن بها الهاتف ،أو هنالكَ طرقٌ على الباب .أظن بأنها ستكون هي
    No, if she came back here after all this time, Open Subtitles لا, إن كانت قد عادت إلى هنا بعد كل هذه المدة,
    After all this time, do you still not know her? Open Subtitles بعد كل هذه المدة معها ، الا زلت تجهل حقيقتها ؟
    We've been waiting here all this time, waiting for rescue that has not come. Open Subtitles نحن ننتظر هنا كل هذه المدة ننتظر النجدة التي لم تأت
    I am... sorry it took me this long to believe you. Open Subtitles أنا آسف أن الأمر إستغرق مني كل هذه المدة لتصديقكِ
    I wouldn't have lived this long if I wasn't pretty tough. Open Subtitles لو لم أكن رجلا صلبا لما عشت كل هذه المدة
    I mean, you've been fine this long without the surgery. Open Subtitles فقد كنتِ بخير كل هذه المدة دون الحاجة للجراحة
    Why have you waited this long to say something? Open Subtitles لماذا انتظرتن كل هذه المدة للإفصاح عن ذلك؟
    Most guys who stare at my ass for that long at least buy me a drink. Open Subtitles معظم من يحدقون في مؤخرتي كل هذه المدة يبتاعون لي شراباً على الأقل
    And asking you to wait that long is like asking a cheetah not to run. Open Subtitles وطلبكَ لكي تنتظر كل هذه المدة .إنه كطلب الفهد بأن لا يركض
    I can't wait that long. Besides I'm an old patient of his. Open Subtitles لا أستطيع الإنتظار كل هذه المدة بالإضافة الى إني مريض قديم لديه
    I just don't know why I did it for so long. Open Subtitles أنا فقط لا أعرف لماذا بقيت معه كل هذه المدة
    That is because the cease-fire has lasted so long. UN وإن ذلك بسبب وقف إطلاق النار الذي بقي كل هذه المدة.
    You were in New York this whole time, and you didn't say anything -- Open Subtitles كنتم في نيويورك كل هذه المدة ولم تقولوا شيء
    Right, let's move on, because it is now 11 years we've been on air, and in all that time, there is one vehicle that we have never reviewed, which is a surprise, because it's the most popular, Open Subtitles حسناً ,لنمضي , لأنه مضى علنا 11 سنه منذ انطلقنا وخلال كل هذه المدة هناك مركبه واحدة لم نستعرضها , وهذا مفاجئ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد