I have reworked my algorithms to make you not like me, but to find the man that will make each of you happiest, yes. | Open Subtitles | لقد أعيدت صياغتها الخوارزميات بلدي لجعل لكم ليس مثل لي، ولكن للعثور على الرجل الذي سوف جعل كل واحد منكم أسعد، نعم. |
I intend to see each of you face trial. | Open Subtitles | أنوي مشاهدة وجهه كل واحد منكم في المحكمة |
I will forget each and every one of you almost immediately. | Open Subtitles | سوف انسى امركم كلكم, كل واحد منكم على الفور تقريباً |
I know something about each and every one of you that you don't want anybody else to know. | Open Subtitles | أنا أعرف شيئا عن كل واحد منكم ان كنت لا تريد أي شخص آخر أن يعرف |
Now I know how much All of you like carrying a load, but the truth is we could use a little help. | Open Subtitles | الان أنا أعرف كم كل واحد منكم يستطيع تحمل الأعباء ولكن الحقيقة هي أننا يمكن أن تستخدم القليل من المساعدة |
By then All of you will be far away and safe. | Open Subtitles | بحلول ذلك الوقت كل واحد منكم سوف يكون بعيدا وآمنة. |
If you have a hand in saving it, each one of you, you're gonna feel real good. | Open Subtitles | لو كان لكم دور في أنقاذ هذا البرنامج كل واحد منكم سيشعر بشعور جيد حقاً |
every single one of you knew, you were certain, on the day you were born, our life is hard. | Open Subtitles | كل واحد منكم يعرف، كنتم على يقين في اليوم الذي ولدتم فيه، بأن حياتنا صعبة |
each of you comes here today hopeful, wanting in on the game. | Open Subtitles | , كل واحد منكم جاء بأمل يريد أن يصبح فرداً هنا |
Five pounds. I'm asking each of you to lose five pounds. | Open Subtitles | خمسة رطلات, أطلب من كل واحد منكم خسارة خمسة رطلات |
Every day each of you sheds 3 oz of skin cells | Open Subtitles | يوميا كل واحد منكم يلقي بثلاث اونصات من خلايا الجلد |
each of you is getting a list of known sex offenders. | Open Subtitles | كل واحد منكم حصل على قائمة بمرتكبي الجرائم الجنسية المعروفين |
Now, I want four new ideas from each of you by 6:00. | Open Subtitles | والآن، أريد أربع أفكار جديدة من كل واحد منكم بحلول السادسة. |
Almost every one of you has called for a comprehensive reform of the Security Council. | UN | وطالب كل واحد منكم تقريبا بإجراء إصلاح شامل لمجلس الأمن. |
I have now been in this chair for three days and I regret that I have not as yet been able to speak to each and every one of you. | UN | لقد توليت الرئاسة منذ ثلاثة أيام وإنني آسف لأنني لم أتمكن حتى الآن من التحدث مع كل واحد منكم. |
I look to every one of you to demonstrate this personal commitment in the declaration that you adopt today. | UN | إنني أتطلع إلى أن يبدي كل واحد منكم هذا الالتزام الشخصي في الإعلان الذي ستعتمدونه اليوم. |
How many times do I have to save All of you until I'm finally part of the group? | Open Subtitles | كم مرة لا بد لي من انقاذ كل واحد منكم حتى أكون أخيرا جزء من المجموعة؟ |
I can imagine this, and I can imagine All of you. | Open Subtitles | أستطيع أن أتخيل هذا، وأستطيع أن أتصور كل واحد منكم. |
I know the current situation has been tough on All of you. | Open Subtitles | أنا أعلم أن الوضع الراهن كان صعب على كل واحد منكم |
I'm counting on each one of you to keep that secret for me. | Open Subtitles | أنا أعتمد على كل واحد منكم للحفاظ على هذا السر |
each one of you has a very special memory attached to the meal you're eating. | Open Subtitles | كل واحد منكم لديه ذكرى مميّزة جدًا .مرتبطة بالوجبة التي تأكلونها |
I'm going to have each and every single one of you kicked out of this school! | Open Subtitles | سأضطر لأن أقوم بطرد كل واحد منكم خارج هذه المدرسة |
But both of you had to have gunshot residue on your hand, so one of you shot the ceiling. | Open Subtitles | ولكن كل واحد منكم كان لديها بقايا نارية على يدها، لذلك واحدة منكم أطلقت النار على السقف |
I especially wish to congratulate each of you, each of the delegations that have contributed to this achievement. | UN | وأود بصفة خاصة أن أهنئ كل واحد منكم وكل وفد من الوفود التي ساهمت في تحقيق هذا الإنجاز. |
And he'll send every last one of you guys to hell before he deserts that kid. | Open Subtitles | سيرسل كل واحد منكم إلى الجحيم قبل أن يترك ذلك الفتى. |