ويكيبيديا

    "كل وزارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • each ministry
        
    • every ministry
        
    • individual ministries
        
    • each Department
        
    • respective Ministries
        
    • each Government Department
        
    • the ministry
        
    • each of the ministries
        
    each ministry and public authority would appoint an adviser for gender mainstreaming. UN وأضاف أن كل وزارة وهيئة عامة ستعين مستشاراً لتعميم المنظور الجنساني.
    As regards anti-terrorism policy, each ministry is responsible for measures against terrorism in its own area of competence. UN فيما يتعلق بسياسة مكافحة الإرهاب، كل وزارة مسؤولة عن تدابير مكافحة الإرهاب الواقعة في نطاق اختصاصها.
    The process of establishing a functional Gender Focal Point in each ministry has encountered two major problems: UN واجهت عملية إنشاء مراكز تنسيق جنسانية قادرة على العمل في كل وزارة المشكلتين الرئيسيتين التاليتين:
    To that end, since 2000 one to two people had been appointed as persons responsible for gender issues in every ministry. UN وتحقيقا لهذا الهدف، منذ سنة 2000 عُين شخص إلى شخصين بوصفهما مسؤولين عن القضايا الجنسانية في كل وزارة.
    It seemed me that each ministry it worked for itself. Open Subtitles لذلك كان الأنطباع العام أن كل وزارة تعمل بمفردها
    In addition there is an allocation from each ministry's budget of 2% to activities geared towards each ministry's HIV and AIDS programmes. UN وبالإضافة إلى ذلك، خُصصت نسبة 2 في المائة من ميزانية كل وزارة لأنشطة تستهدف برامجها في مجال مقاومة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    Under the Plan, each ministry and agency will comprehensively promote a wide range of measures in accordance with the types of violence committed. UN وطبقا للخطة، ستقوم كل وزارة ووكالة بتعزيز طائفة واسعة من التدابير بصورة شاملة حسب أنواع العنف المرتكب.
    In 2007, each ministry submitted to parliament its own response to the final report of the Emancipation Auditing Committee and reported on its contribution to gender equality policy. UN وفي عام 2007، قدمت كل وزارة إلى البرلمان ردها على التقرير النهائي الصادر عن لجنة مراجعة شؤون التحرر وأفادت بإسهامها في سياسة المساواة بين الجنسين.
    each ministry will establish a unit to facilitate the monitoring of its implementation. UN وستنشئ كل وزارة وحدة لتيسير رصد تنفيذ الخطة.
    The Equality Units, management bodies established within each ministry to deal with matters relating to the principle of equality between women and men. UN :: وحدات المساواة وهيئات الإدارة المؤسسة في كل وزارة لتناول المسائل المتعلقة بمبدأ المساواة بين المرأة والرجل؛
    The National Personnel Authority also developed a training curriculum model using this pamphlet as an educational tool, and distributed it to each ministry and Agency. UN كذلك أعدت الهيئة برامج تدريب نموذجية مستخدمة هذا الكتيب باعتباره أداة تعليمية ووزعتها على كل وزارة ووكالة.
    Based on the revised Guidelines, each ministry and Agency adopted a plan that set a series of goals to be achieved by FY2010, and an agreement was reached to make further effort to reach that goals. UN وعلى أساس المبادئ التوجيهية المنقحة اعتمدت كل وزارة ووكالة خططاً تحدد سلسلة من الأهداف يتعين بلوغها بحلول السنة المالية 2010، وتم التوصل إلى اتفاق على بذل المزيد من الجهود لتحقيق تلك الأهداف.
    each ministry concerned takes the gender dimension into account in developing its programme of action. UN وتراعي كل وزارة معنيّة البعد الجنساني في إعداد برنامج عملها.
    The measures under responsibility of each ministry rely on the financial resources allocated to each Department. UN وتتوقف التدابير الداخلة في مسؤولية كل وزارة على الموارد المالية المخصصة لكل إدارة.
    In addition, each ministry developed its own action plan with the aim of achieving the targets set out in the overall plan. UN وفضلا عن ذلك، تضع كل وزارة خطة العمل الخاصة بها بغية تحقيق الأهداف الموضوعة في الخطة العامة.
    In each ministry there is a WID Focal Point and an Associate WID Focal Point. UN وتوجد في كل وزارة موظف تنسيق لإدماج المرأة في عملية التنمية وموظف تنسيق معاون.
    At the government level, gender mainstreaming means that each ministry is responsible for matters relating to gender equality in its own area of responsibility. UN وعلى مستوى الحكومة، يعني تعميم مراعاة المنظور الجنساني أن تتولى كل وزارة المسؤولية عن المسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في مجال اختصاصها.
    For this reason there shall be a gender equality employee appointed in every ministry " . UN ولهذا السبب يجب تعيين موظف مسؤول مختص بالمساواة بين الجنسين في كل وزارة.
    However, every ministry had a contact person to monitor compliance with the gender perspective. UN ومع ذلك، لدى كل وزارة شخص مسؤول عن رصد الامتثال للمنظور الجنساني.
    Qualified women need to be promoted to decision-making levels in every ministry and municipality. UN وينبغي ترقية المؤهلات إلى مستويات اتخاذ القرار في كل وزارة وبلدية.
    The Unit has also established a network consisting of core officials from the mainstreaming projects in the individual ministries. UN كما أنشأت الوحدة شبكة تتألف من الموظفين الأساسيين في مشاريع تعميم مراعاة المنظور الجنساني في كل وزارة على حدة.
    In 2012, Cambodia reported that, by the time of the Third Review Conference, it would enhance this coordination mechanism and promote the mainstreaming of disability issues within respective Ministries' development plans and development partners' development plans. UN وفي عام 2012، أفادت كمبوديا بأنها ستحسن، بحلول المؤتمر الاستعراضي الثالث، آلية التنسيق هذه، وستعزز تعميم مراعاة قضايا الإعاقة في خطط التنمية التي تضعها كل وزارة معنية، وفي خطط التنمية التي يضعها الشركاء الإنمائيون.
    To ensure that each Government Department appoints a focal point to support coordination of the Interdepartmental Working Group UN :: ضمان أن تعين كل وزارة حكومية جهة تنسيق لدعم تنسيق الفريق العامل المشترك بين الوزارات؛
    A link between the NSAPR and the ministry budget is being established. UN :: تجري الآن إقامة رابطة بين الاستراتيجية الوطنية للتعجيل بالحد من الفقر وميزانية كل وزارة.
    each of the ministries of the government reviewed the drafts, and the report was revised based on their reviews and on additional discussions of the advisory committee, which was comprised of various government officials. UN وتولت كل وزارة من الوزارات الحكومية استعراض المسودات وتم تنقيح التقرير بالاستناد إلى وجهات النظر التي أبدوها وإلى المناقشات الإضافية التي أجرتها اللجنة الاستشارية التي تتألف من مسؤولين حكوميين شتى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد