That the Nelson Golden Nuggets would be here all the way at the Harvest Cup, after a string of loses they suffered earlier in the season. | Open Subtitles | أن نيلسون الذهبي ناغتس سيكون هنا كل وسيلة في كأس الحصاد، بعد سلسلة من يفقد أنها لحقت به في وقت سابق من الموسم. |
It's actually farther for them to take the empty cereal box to the pantry than to take it all the way to the trash. | Open Subtitles | هو في الواقع أبعد بالنسبة لهم إلى مربع الحبوب الفارغة تأخذ إلى مخزن من أن يأخذ من كل وسيلة إلى سلة المهملات. |
You brought me all the way down here to confess? | Open Subtitles | أنت جلبت لي كل وسيلة إلى هنا على الاعتراف؟ |
We're using every means of diplomacy to answer them. | UN | ونحن نستخدم كل وسيلة من الوسائل الدبلوماسية للتصدي لهذه المخاطر. |
every means of transferring or parting with an asset or an interest in an asset, whether in whole or in part. | UN | هو كل وسيلة لإحالة موجودات أو مصلحة في موجودات أو التخلي عنها، سواء كليا أو جزئيا. |
So what's all the way out in Mount Vernon that's so important? | Open Subtitles | إذن ما هو كل وسيلة في ماونت فيرنون وهذا مهم جدا؟ |
Bardot must have had a lot of fortitude to make it all the way over here. | Open Subtitles | باردو كان يجب أن يكون الكثير من الثبات لتجعل من كل وسيلة أكثر من هنا. |
They say you could hear his screams all the way to Pineville. | Open Subtitles | يقولون يمكن أن تسمع صرخاته كل وسيلة لبينفيل. |
I can hear you staring at the wall from all the way over here. | Open Subtitles | أستطيع أن أسمعك يحدق في الجدار من كل وسيلة أكثر من هنا. |
The boys had to drive all the way to San Bernardino for the solder and got a flat. | Open Subtitles | كان الأولاد لدفع كل وسيلة لسان برناردينو لحام وحصلت على شقة. |
They'll work their way up all the way to council members | Open Subtitles | انهم سوف يعملون في طريقهم كل وسيلة لأعضاء المجلس |
The day you run all the way out of here, we'll have dinner. | Open Subtitles | اليوم تشغيل كل وسيلة للخروج من هنا، سيكون لدينا عشاء. |
The representative of the United States of America stated that the United States would use every means at their disposal to prevent that organization from being accredited again. | UN | وقال ممثل الولايات المتحدة إن الولايات المتحدة ستستعمل كل وسيلة في متناولها لمنع اعتماد هذه المنظمة من جديد. |
The primary responsibility for preventive action lay at the national level, but every means for action available in the United Nations should be looked into. | UN | وتكمن المسؤولية اﻷساسية للعمل الوقائي على المستوى الوطني إلا أنه ينبغي النظر في كل وسيلة عمل متاحة داخل اﻷمم المتحدة. |
Driven by that conviction, Thailand has committed and will remain committed to adopting and utilizing every means possible, at all levels, in order to achieve the aim of eradicating terrorism. | UN | وبسبب هذه القناعة، التزمت تايلند وستظل ملتزمة باعتماد واستعمال كل وسيلة ممكنة على جميع المستويات لتحقيق هدف القضاء على الإرهاب. |
It continued to maintain that action to combat international terrorism must make use of every means which was compatible with the Charter of the United Nations and other rules of international law. | UN | وما فتئت تؤكد أن العمل من أجل مكافحة الإرهاب الدولي لا بد وأن يستخدم كل وسيلة تتمشى مع ميثاق الأمم المتحدة وقواعد القانون الدولي. |
each mode of transportation needs specific data on position, velocity and time. | UN | وتحتاج كل وسيلة من وسائل النقل إلى بيانات محددة عن الموقع والسرعة والوقت. |
Just after the arrest of her husband, the author's telephone connection was cut off for a year as a punitive measure, leaving her with no means to contact people if she was in need of help or felt threatened. | UN | وبعيد إلقاء القبض على زوج صاحبة البلاغ، قُطع خط الهاتف الخاص بها لمدة سنة كإجراء عقابي مما جرّدها من كل وسيلة للاتصال بالناس إذا احتاجت إلى مساعدة أو شعرت بتهديد. |
Man, you guys are all way too slow. | Open Subtitles | الرجل، يا رفاق هي كل وسيلة بطيئة للغاية. |
every way I have of finding him is new school. | Open Subtitles | كل وسيلة لدي من العثور عليه هي مدرسة جديدة. |
I'm trying every single way possible to locate Sean and your brother. | Open Subtitles | أحتاج كل وسيلة ممكنة لتحديد موقع " شون " وأخيك |
This type of education and information may be provided by any means, but must be complete, without bias and cover all the alternatives authorized by law and the degree and percentage of effectiveness of each method. | UN | ويمكن توفير هذا النوع من التعليم والمعلومات بأية وسيلة، ولكن يجب أن تكون كاملة، وبدون تحيّز، وأن تغطي جميع البدائل التي يسمح بها القانون وتبين الدرجة والنسبة المئوية لفعالية كل وسيلة. |
“the validity of notions such as means, conduct, result, objective ... being applied to rules in cases where what at first appears to be the result of a behaviour is itself a behaviour, and where each of the means offered to the party fulfilling the obligation still provides for a choice of means.” Ibid., p. 204. | UN | " صحة بعض المفاهيم مثل مفاهيم الوسيلة والسلوك والنتيجة والهدف ... التي تطبﱠق على قواعد يكون فيها ما يبدو ﻷول وهلة نتيجة سلوك في حد ذاته، وتترك فيه كل وسيلة من الوسائل المتاحة لمنفﱢذ الالتزام أن يختار الوسائل " )١٢٦(. |