The need to address extended deterrence with some States in the context of the establishment of future nuclear-weapon-free zones was also raised. | UN | كما أثيرت الحاجة إلى معالجة الردع الموسع مع بعض الدول في سياق إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في المستقبل. |
The issue of a possible extension of the GSP to international trade in services was also raised. | UN | كما أثيرت قضية إمكانية توسيع نطاق نظام اﻷفضليات المعمم ليشمل التجارة الدولية في الخدمات أيضاً. |
The issue of export and ownership certificates was also raised in relation to transit States. | UN | كما أثيرت مسألة شهادات التصدير والملكية فيما يتعلق بدول العبور. |
Concerns were also raised that the pharmacies in the country were selling counterfeit, expired and controlled drugs without prescription. | UN | كما أثيرت شواغل تتعلق ببيع الصيدليات في البلد أدوية مزيفة أو انتهت صلاحيتها أو من غير وصفة طبية للأدوية غير المرخصة. |
Considerations related to the dissemination and use of time-use statistics, including in the valuation of unpaid work, were also raised. | UN | كما أثيرت اعتبارات تتعلق بنشر واستعمال إحصاءات استخدام الوقت في مجالات من بينها تقييم العمل غير المأجور. |
Concerns have also been raised about an alleged lack of data-sharing between the Institute and its members. | UN | كما أثيرت مخاوف من افتقار مزعوم إلى تبادل البيانات بين المعهد وأعضائه. |
Objections had also been raised to the additional costs involved. | UN | كما أثيرت اعتراضات بشأن التكاليف اﻹضافية التي تنطوي عليها. |
Similarly, concerns were raised regarding the gender imbalance of the Division's electoral expert roster. | UN | كما أثيرت شواغل بشأن اختلال التوازن بين الجنسين في قائمة الشعبة للخبراء الانتخابيين. |
The need for attention to be paid to the specific context and the vulnerability of particular communities was also raised. | UN | كما أثيرت الحاجة إلى توجيه الاهتمام إلى السياق المحدد لمجتمعات محلية معينة وإلى ضعفها. |
The need for training in the context of capacity-building was also raised. | UN | كما أثيرت ضرورة التدريب في سياق بناء القدرات. |
The importance of fostering greater sensitivity to the diversity of cultures among migrants was also raised. | UN | كما أثيرت أهمية تعزيز الوعي بتنوع الثقافات فيما بين المهاجرين. |
The importance of fostering greater sensitivity to the diversity of cultures among migrants was also raised. | UN | كما أثيرت أهمية تعزيز الوعي بتنوع الثقافات فيما بين المهاجرين. |
The importance of fostering greater sensitivity to the diversity of cultures among migrants was also raised. | UN | كما أثيرت أهمية تعزيز الوعي بتنوع الثقافات فيما بين المهاجرين. |
This matter was also raised with UNHCR officials and other members of the United Nations country team. | UN | كما أثيرت هذه المسألة مع مسؤولين من المفوضية السامية لحقوق الإنسان وأعضاء فريق الأمم المتحدة القطري. |
Concerns were also raised regarding the increase in organized crime and the continuing and unacceptably high level of violence. | UN | كما أثيرت شواغل بشأن تزايد الجريمة المنظمة واستمرار ارتفاع معدلات العنف التي لا مجال إلى قبولها. |
Questions were also raised regarding the level and fluctuations in the vacancy rates. | UN | كما أثيرت أسئلة حول مستوى التقلبات في معدلات الشواغر. |
Questions were also raised regarding the level and fluctuations in the vacancy rates. | UN | كما أثيرت أسئلة حول مستوى التقلبات في معدلات الشواغر. |
Concerns have also been raised about the safety of nuclear energy. | UN | كما أثيرت شواغل بشأن مدى مأمونية الطاقة النووية. |
Concerns have also been raised about the need for partnerships to demonstrate greater effectiveness with a view to attracting new, additional and better-directed financial resources. | UN | كما أثيرت شواغل بشأن ضرورة أن تقيم الشراكات الدليل على فعاليتها الكبيرة بهدف اجتذاب موارد مالية جديدة وإضافية وموجهة بشكل أفضل. |
Concerns relating to the nominated persons had also been raised and it is possible that the appointment of commissioners will be delayed due to these concerns. | UN | كما أثيرت شواغل تتعلق بأسماء المرشحين لعضوية اللجنة، ولا يستبعد أن تؤدي هذه الشواغل إلى تأجيل تعيين المفوضين. |
Economic, social and cultural rights and the rights of indigenous peoples were raised. | UN | كما أثيرت الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وحقوق الشعوب الأصلية. |
The issue of multilateral rules for electronic trade has also been raised. | UN | كما أثيرت قضية القواعد متعددة اﻷطراف للتجارة الالكترونية. |
also raised was the issue of appropriate legislative frameworks for diaspora issues and lessons learned to ensure better-informed diaspora policies. | UN | كما أثيرت مسألة الأطر التشريعية الملائمة لمسائل المغتربين والدروس المستفادة لكفالة وضع سياسات أكثر استنارة للمغتربين. |
The question how much longer UNPOB should be present in Bougainville was raised, as well as the unsustainability of an open-ended presence. | UN | كما أثيرت مسألة المدة التي ينبغي أن يستمر فيها وجود المكتب في بوغانفيل، فضلا عن عدم إمكانية استدامة وجود مفتوح هناك. |
Reference was also made to the situation in which a State or an international organization became a party to a treaty without formulating an objection to a reservation before the 12-month time period had elapsed. | UN | كما أثيرت قضية الدول أو المنظمات الدولية التي تنضم إلى معاهدة دون إبداء اعتراض على تحفظ قبل انقضاء فترة اثني عشر شهراً. |