ويكيبيديا

    "كما أجرت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • also carried out
        
    • also conducted a
        
    • it also held
        
    • it also conducted
        
    • has also conducted
        
    • has also undertaken
        
    • also had
        
    • she also held
        
    • and carried out
        
    • it also undertook
        
    • it had also conducted
        
    The Force also carried out fortnightly inspections of armament and force levels in the areas of limitation. UN كما أجرت القوة عمليات تفتيش مرة كل أسبوعين لتفقد مستويات التسلح والقوات في منطقتي التحديد.
    SUHAKAM has also conducted a number of public inquiries into allegations of human rights infringements in Malaysia. UN كما أجرت اللجنة عدة تحقيقات عامة في ادعاءات تتعلق بانتهاكات لحقوق الإنسان في ماليزيا.
    it also held informal interactive discussions with the Under-Secretary-General and other senior officials of the Department of Peacekeeping Operations. UN كما أجرت مناقشات تفاعلية مع وكيل الأمين العام وغيره من كبار المسؤولين في إدارة عمليات حفظ السلام.
    it also conducted interviews with physicians at hospitals and visited prisons. UN كما أجرت مقابلات مع أطباء في بعض المستشفيات وزارت سجوناً.
    Turkey has also undertaken a comprehensive review of its domestic legal framework. UN كما أجرت تركيا أيضا استعراضا شاملا لإطارها القانوني المحلي.
    South Africa had also had its first democratic elections, and Jordan welcomed the end of apartheid and the inception of a united, non-racial and democratic society in that country. UN كما أجرت جنوب افريقيا أول انتخابات ديمقراطية فيها. وأضاف أن اﻷردن يرحب بنهاية الفصل العنصري وقيام مجتمع موحد ديمقراطي وغير عنصري في ذلك البلد.
    she also held consultations with Governments and United Nations agencies, non-governmental organizations (NGOs) and other stakeholders. UN كما أجرت مشاورات مع الحكومات ومع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين.
    8.3 The State party recalls that, as required by article 12 of the Convention, it conducted a prompt and impartial investigation, and carried out supplementary investigations at the HLC's request on several occasions. UN 8-3 وتذكِّر الدولة الطرف بأنها أجرت، حسب المطلوب في المادة 12 من الاتفاقية، تحقيقاً سريعاً ونزيهاً، كما أجرت تحقيقات إضافية في مناسبات عديدة بناء على طلب مركز القانون الإنساني.
    Some organizations have also carried out specific risk assessments of their trust funds. UN كما أجرت بعض المنظمات عمليات تقييم خاصة لصناديقها الاستئمانية.
    France initiated a peer review of its national sustainable development strategy, and the Netherlands and Norway also carried out similar reviews. UN وقد شرعت فرنسا في إجراء استعراض أقران لاستراتيجيتها للتنمية المستدامة، كما أجرت النرويج وهولندا مراجعات مماثلة.
    In 2004, Sierra Leone had adopted a foreign investment code; it had also conducted a diagnostic trade integration study. UN وفي عام 2004 اعتمدت سيراليون مدوَّنة للإستثمار الأجنبي كما أجرت دراسة تحليلية للتكامل التجاري.
    The Forum secretariat also conducted a United Nations radio interview to publicize the Forum. UN كما أجرت أمانة المنتدى مقابلة مع إذاعة الأمم المتحدة بهدف الترويج للمنتدى والإعلان عنه.
    it also held discussions with AMISOM donors. UN كما أجرت مناقشات مع جهات مانحة لهذه البعثة.
    it also held informal interactive discussions with the Under-Secretaries-General for Peacekeeping Operations and for Field Support. UN كما أجرت اللجنة مناقشات تفاعلية غير رسمية مع وكيليّ الأمين العام لعمليات حفظ السلام وللدعم الميداني.
    it also conducted public inquiries into compensation criteria that would apply should the parties not agree. UN كما أجرت تحقيقات عامة في معايير التعويض التي ستسري في حال عدم اتفاق الأطراف.
    it also conducted research into women's political participation to identify how best to enhance participation at all levels of decision-making processes. UN كما أجرت البعثة بحوثا بشأن المشاركة السياسية للمرأة بغية تحديد أفضل السبل لتعزيز مشاركة المرأة في جميع مستويات عمليات صنع القرار.
    MINURCAT has also conducted several joint field visits with the Ministry of Human Rights to strengthen collaboration with local authorities. UN كما أجرت البعثة عدة زيارات ميدانية مشتركة مع وزارة حقوق الإنسان لتعزيز التعاون مع السلطات المحلية.
    The GM has also undertaken economic studies to assess the cost of land degradation for national economies. UN كما أجرت الآلية العالمية دراسات اقتصادية لتقدير تكلفة تدهور الأراضي بالنسبة للاقتصادات الوطنية.
    The Independent Expert also had meetings with the United Nations High Commissioner for Human Rights and several units of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). UN كما أجرت الخبيرة المستقلة مقابلات مع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ومع عدة وحدات تابعة لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    she also held discussions with several key informants, including officials from the Central Statistical Office of the Ministry of Finance, Ministry of Foreign Affairs, Ministry of Health, Ministry of Education, and Ministry of Social Development, and the Director of Public Prosecution. UN كما أجرت مناقشات مع عدة محاورين أساسيين، من بينهم موظفون من المكتب المركزي للإحصاء لكل من وزارة المالية، ووزارة الخارجية، ووزارة الصحة، ووزارة التعليم، ووزارة التنمية الاجتماعية، ومكتب النائب العام.
    8.3 The State party recalls that, as required by article 12 of the Convention, it conducted a prompt and impartial investigation, and carried out supplementary investigations at the HLC's request on several occasions. UN 8-3 وتذكِّر الدولة الطرف بأنها أجرت، حسب المطلوب في المادة 12 من الاتفاقية، تحقيقاً سريعاً ونزيهاً، كما أجرت تحقيقات إضافية في مناسبات عديدة بناء على طلب مركز القانون الإنساني.
    it also undertook a review of relevant United Nations plans and programmes of action pertaining to the situation of social groups. UN كما أجرت استعراضا لخطط وبرامج عمل الأمم المتحدة ذات الصلة المتعلقة بحالة المجموعات الاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد