ويكيبيديا

    "كما أنه يؤيد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • it also supported
        
    • it supported
        
    • it also endorsed
        
    • it was also in favour
        
    • it also endorses
        
    • it also favoured
        
    • he also endorsed
        
    • he also supported
        
    • it endorsed
        
    • he supported
        
    it also supported any efforts to improve the Organization's capability to respond more rapidly to emerging conflict situations. UN كما أنه يؤيد كل جهد يستهدف تحسين قدرة المنظمة على الاستجابة بصورة أسرع لما يستجد من حالات الصراع.
    it also supported the proposals under subprogrammes 3 and 4, which had always suffered from a lack of resources. UN كما أنه يؤيد المقترحات الواردة في إطار البرنامجين الفرعيين ٣ و٤ اللذين يعانيان دائماً من نقص في الموارد.
    it supported the proposals for reinforcement of personnel and resources for the Department of Peacekeeping Operations, including the establishment of a substantive secretariat for the Executive Committee on Peace and Security and the creation of an additional post of Assistant Secretary-General. UN كما أنه يؤيد الاقتراحات الداعية إلى تعزيز هيئة موظفي إدارة عمليات حفظ السلام ومواردها، بما في ذلك إنشاء أمانة فنية للجنة التنفيذية للسلام والأمن، وإنشاء منصب إضافي برتبة مساعد أمين عام.
    it also endorsed the Secretary-General's intention to make more frequent use of fact-finding missions, with the consent of the host country. UN كما أنه يؤيد ما يزمعه الأمين العام من زيادة تواتر استعمال بعثات تقصي الحقائق، بموافقة البلد المضيف.
    it was also in favour of the preparation of a document by the Chairman that would serve to identify the main elements of and positions taken in the substantive debates and as a basis for future deliberations. UN كما أنه يؤيد قيام الرئيس بإعداد وثيقة تحدد العناصر الرئيسية والمواقف التي اتخذت في المناقشات الموضوعية، وتكون أساسا للمداولات المقبلة.
    it also endorses steps to enhance the rapid deployment capacity of the Organization. UN كما أنه يؤيد الخطوات الرامية إلى تعزيز قدرة المنظمة على الانتشار السريع.
    it also favoured clarifying the consequences in cases in which significant transboundary harm was caused even though the State of origin had taken the measures of prevention incumbent on it. UN كما أنه يؤيد توضيح النتائج المترتبة في حالة نشوء ضرر جسيم عابر للحدود على الرغم من أن دولة المصدر قد اتخذت تدابير المنع الواجبة عليها.
    he also endorsed the views expressed by the representatives of Syria and Egypt regarding Israel's accession to the Treaty and its submission to IAEA safeguards. UN كما أنه يؤيد اﻵراء التي أعرب عنها ممثلا سوريا ومصر بشأن انضمام اسرائيل الى المعاهدة وخضوعها لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    he also supported Mr. Fathalla's suggestion to refer to the importance of the right for society as well as the individual. UN كما أنه يؤيد اقتراح السيد فتح الله إدراج إشارة إلى أهمية الحق في الحرية للمجتمع، وكذلك للفرد.
    it also supported the enhancement of the existing investigation system through the establishment of a standing Board of Inquiry in every peacekeeping mission. UN كما أنه يؤيد تعزيز نظام التحقيقات القائم بإنشاء مجلس دائم للتحقيق في كل بعثة لحفظ السلام.
    it also supported the High Commissioner's request for a 1.54 per cent increase in regular budget resources for his Office. UN كما أنه يؤيد طلب المفوض السامي زيادة موارد الميزانية المخصصة للمفوضية بنسبة 1.54 في المائة.
    it also supported the strengthening of the Liaison Office at Addis Ababa by elevating it to the status of Peace and Security Support Office to the African Union Commission. UN كما أنه يؤيد تعزيز مكتب الاتصال في أديس أبابا عن طريق رفع مركزه ليصبح مكتبا لدعم السلم والأمن لدى مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    it also supported the proposal to produce an annual report, provided the latter did not merely duplicate the Secretary-General's report to the Board. UN كما أنه يؤيد الاقتراح الرامي إلى وضع تقرير سنوي، شريطة ألا يقتصر التقرير الجديد على مجرد تكرار ما يرد في تقرير اﻷمين العام إلى المجلس.
    it also supported the Special Committee's request that the review should focus on questions of the coordinated planning, deployment, management and support of peacekeeping operations. UN كما أنه يؤيد طلب اللجنة الخاصة أن يركز هذا الاستعراض على المسائل المتصلة بتنسيق تخطيط عمليات حفظ السلام ونشرها وإدارتها ودعمها.
    it also supported the suggestion by the representative of Japan that another session of the Ad Hoc Committee should be convened to complete work and make a last attempt to reach consensus on all pending issues. UN كما أنه يؤيد اقتراح ممثل اليابان الداعي إلى عقد دورة أخرى للجنة المخصصة لاستكمال العمل والقيام بمحاولة أخيرة للتوصل إلى توافق في الآراء حول جميع المسائل الباقية.
    it supported the proposal put forward by India at the 5th meeting of the Sixth Committee for a working group to be set up during the current session to deal with the question of assistance to third States. UN كما أنه يؤيد المقترح الذي قدمته الهند في الجلسة الخامسة للجنة السادسة من أجل تشكيل فريق عامل خلال الدورة الحالية يتناول مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة.
    it supported all efforts to combat terrorism and believed that an international conference should be held to achieve a definition of terrorism that was acceptable to all States with a view to ensuring that certain delegations made no further attempts to alter the concept. UN كما أنه يؤيد جميع الجهود الرامية إلى مكافحة الإرهاب ويعتقد أنه ينبغي عقد مؤتمر دولي لوضع تعريف للإرهاب يكون مقبولا لجميع الدول وذلك لضمان ألا تسعي وفود معينة إلى تغيير المفهوم.
    it supported the inclusion of aggression as a crime under the draft Code, and suggested that a similar approach should be adopted in the consideration of that crime under the jurisdiction of an international criminal court. UN كما أنه يؤيد إدراج العدوان بوصفه جريمة بمقتضى مشروع المدونة، ويقترح اﻷخذ بنهج مشابه عند النظر في تلك الجريمة في نطاق اختصاص المحكمة الجنائية الدولية.
    it also endorsed the recommendation of the Security Council that MINUCI should be administered as a special political mission for budgetary and other purposes. UN كما أنه يؤيد توصية مجلس الأمن بإدارة البعثة بوصفها بعثة سياسية خاصة لأغراض الميزانية وغيرها.
    it also endorsed the comments of the Secretary-General on the OIOS recommendation for a clear statement of the role, scope and reporting relationship between the organs. UN كما أنه يؤيد تعليقات الأمين العام على توصية مكتب خدمات المراقبة الداخلية بوضع تحديد واضح لدور تلك الأجهزة ونطاقها وعلاقة تقديم التقارير فيما بينها.
    it was also in favour of the definition and inclusion of the crime of " institutionalized racial discrimination " and the establishment of a working group to examine the issue of wilful and severe damage to the environment. UN كما أنه يؤيد أيضا تعريف جريمة " التمييز العنصري المؤسسي " وإدراجها في المدونة وإنشاء فريق عامل يُعنى ببحث مسألة اﻹضرار العمدي والجسيم بالبيئة.
    it also endorses Economic and Social Council resolution 1996/48, on new and innovative ideas to generate new funds. UN كما أنه يؤيد قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٤٨ المتعلق بأفكار جديدة ومبتكرة لتدبير اﻷموال.
    it also favoured retaining a maximum assessment rate of 0.01 per cent for the least developed countries and a floor of 0.001 per cent, although that rate was a distortion with respect to a number of countries, including Bhutan. UN كما أنه يؤيد الإبقاء على المعدل الأقصى للأنصبة المقررة عند 0.01 في المائة لأقل البلدان نموا وعلى الحد الأدنى عند 0.001 في المائة، بالرغم من أن ذلك المعدل يعتبر انحرافا في نظر عدد من البلدان بما فيها بوتان.
    he also endorsed the recommendation made by the Board of Auditors and ACABQ that the Department of Peacekeeping Operations should ensure that all missions implement an assets replacement programme in a cost-effective manner and in strict compliance with the guidelines on life expectancy of assets. UN كما أنه يؤيد توصية مجلس مراجعي الحسابات واللجنة الاستشارية بأن تكفل إدارة عمليات حفظ السلام تنفيذ جميع البعثات برنامج لاستبدال الموجودات بطريقة فعالة بالقياس إلى تكاليفها ومع الامتثال الصارم للمبادئ التوجيهية للعمر الافتراضي للموجودات.
    he also supported UNCTAD’s initiative on electronic commerce issues, which should be linked with its work on trade in services in the context of future multilateral negotiations. UN كما أنه يؤيد مبادرة اﻷونكتاد بشأن قضايا التجارة اﻹلكترونية، وهي مبادرة ينبغي أن تكون مرتبطة بالعمل المتعلق بتجارة الخدمات في سياق المفاوضات المقبلة المتعددة اﻷطراف.
    it endorsed the Special Rapporteur's conclusion that there were three elements enabling the system to be applied in a satisfactory manner to all treaties, whatever their object; and considered that there was no reason to favour a proliferation of the regimes applicable in the light of the object of the legal instrument in question. UN كما أنه يؤيد استنتاج المقرر الخاص بأن هناك ثلاثة عناصر تمكن من تطبيق النظام بشكل مرض على جميع المعاهدات أيا كان موضوعها؛ وهو يعتبر أنه لا يوجد سبب يدعو إلى تفضيل تكاثر النظم المنطبقة في ضوء موضوع الصك القانوني محل البحث.
    Lastly, he supported the Netherlands proposal concerning related ecosystems. UN كما أنه يؤيد اقتراح هولندا حول النظم الايكولوجية المرتبطة بالمجرى المائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد