it also provides food, medicines and materials for industry. | UN | كما أنه يوفر الأغذية والأدوية والمواد الخاصة بالصناعة. |
it also provides possible elements of the structure and programmes of the 10-year framework of programmes in order to support discussions by the Governing Council at its twenty-sixth session. | UN | كما أنه يوفر عناصر محتملة لهيكل وبرامج الإطار العشري من أجل دعم مناقشات مجلس الإدارة في دورته السادسة والعشرين. |
it also provides the basis for the analysis of interpretation trends that is a key part of the case law Digests. | UN | كما أنه يوفر الأساس لتحليل الاتجاهات التفسيرية التي تمثل جزءا رئيسيا من نبذ السوابق القضائية. |
it also provided a mechanism for international cooperation in response to terrorism. | UN | كما أنه يوفر آلية للتعاون الدولي من أجل تقديم رد كامل إزاء الإرهاب. |
it provides the potential for ecological resilience, and inherent capacity to mutate and adapt in a changing environment. | UN | كما أنه يوفر إمكانيات المقاومة الايكولوجية والقدرة المتأصلة على التحول والتكيف في بيئة متغيرة. |
he also provides a favourable environment for peace and reunification on the Korean Peninsula with his energetic external activities. | UN | كما أنه يوفر بيئة مواتية للسلام وإعادة توحيد شبه الجزيرة الكورية بجهوده الخارجية النشطة. |
it also provides the means for UNIDO's participation in the international Statistical Data and Metadata Exchange (SDMX) programme. | UN | كما أنه يوفر وسيلة لمشاركة اليونيدو في البرنامج الدولي الخاص بتبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية. |
it also provides a mechanism for public participation in discussions relevant to sustainability at a strategic level. | UN | كما أنه يوفر آلية للمشاركة الجماهيرية في المناقشات المتصلة بالاستدامة على المستوى الاستراتيجي. الحواشــي |
it also provides a valuable platform for cooperation among diamond-producing countries. | UN | كما أنه يوفر إطار عمل قيّم للتعاون بين البلدان المنتجة للماس. |
it also provides a sound basis for universal adherence and compliance. | UN | كما أنه يوفر أساسا سليما للتقيد والامتثال العالميين. |
it also provides tools to better coordinate global, regional and national development activities. | UN | كما أنه يوفر الأداة اللازمة لتحقيق تنسيق أفضل للأنشطة الإنمائية العالمية والإقليمية والوطنية. |
it also provides flexibility on land use, thereby leading to better management of the environment and natural resources. | UN | كما أنه يوفر مرونة في استخدام الأراضي، مما يؤدي إلى إدارة أفضل للبيئة والموارد الطبيعية. |
it also provides flexibility on land use, thereby leading to better management of the environment and natural resources. | UN | كما أنه يوفر مرونة في استخدام الأراضي، مما يؤدي إلى إدارة أفضل للبيئة والموارد الطبيعية. |
it also provides information on the continued dialogue between the Committee and members of the European Union. | UN | كما أنه يوفر معلوما ت عن الحوار المستمر بين اللجنة وأعضاء الاتحاد الأوروبي. |
it also provides guidance to policy makers as to issues that need to be considered in the process of liberalization. | UN | كما أنه يوفر إرشادات لصناع السياسات فيما يتعلق بالقضايا التي يتعين النظر فيها خلال عملية التحرير. |
it also provides a means for appropriate recognition of individual staff performance. | UN | كما أنه يوفر وسيلة للتقدير السليم ﻷداء كل موظف. |
it also provides the OAU with a flexible and appropriate mechanism for resolving this question. | UN | كما أنه يوفر لمنظمة الوحدة الافريقية آلية مرنة وملائمة لحل هذه المسألة. |
it also provides secretariat services to the Committee on Contracts and the Property Survey Board. | UN | كما أنه يوفر الخدمات الى لجنة العقود ومجلس مسح الملكية. |
it also provided a forum to share experiences and help reveal practical approaches that could deliver the best development outcomes for specific services sectors, services trade and the broader national economy. | UN | كما أنه يوفر منتدى للمشاركة في الخبرات ويساعد على كشف النُهج العملية التي يمكن أن تؤدي إلى أفضل نتائج إنمائية في قطاعات خدمات محددة، وفي تجارة الخدمات، وفي الاقتصاد الوطني بأكمله. |
it also provided the Secretariat with the greatest opportunity to resolve through administrative and diplomatic contacts prior to the Committee meeting and in accordance with paragraph 3 of the noncompliance procedure any apparent inconsistencies between the requirements of the Protocol and Parties' data reports. | UN | كما أنه يوفر للجنة أكبر فرصة لكي تحل من خلال الاتصالات الإدارية والدبلوماسية السابقة على اجتماع اللجنة ووفقاً للفقرة 3 من إجراء عدم الامتثال، أي تناقضات ظاهرة بين اشتراطات البروتوكول وتقارير البيانات المقدمة من الأطراف. |
The Secretary-General's report also serves this purpose, as it provides the information needed not only to react, but first and foremost to prevent. | UN | يخدم تقرير الأمين العام أيضا هذا الغرض، كما أنه يوفر المعلومات اللازمة لا للرد فحسب، ولكن أولا وقبل كل شيء للمنع. |
In Grand Cape Mount County, where the police have only one vehicle and a motorbike for use by 42 officers, the county commander pays for the fuel and maintenance of the vehicle from his own salary. he also provides the fuel for a donated generator and food for detainees from his personal resources. | UN | وفي مقاطعة غراند كاب ماونت، حيث لا تملك قوات الشرطة إلا مركبة واحدة ودراجة بخارية مخصصتين لاستعمال 42 ضابطا، يسدد قائد الشرطة بالمقاطعة تكاليف تزويد المركبة بالوقود وصيانتها من مرتبه الخاص؛ كما أنه يوفر من موارده الخاصة الوقود اللازم لمولد كهربائي تم التبرع به، والطعام الذي يُقدم للمحتجزين. |
UNEP supports the transfer of appropriate technology, especially in the areas of water management, and it is also providing advisory services to projects promoting cleaner production technologies. | UN | ويدعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة نقل التكنولوجيا الملائمة، وخاصة في مجالات إدارة المياه، كما أنه يوفر خدمات إستشارية للمشاريع التي تشجع تكنولوجيات الإنتاج الأنظف. |