ويكيبيديا

    "كما أن اللجنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Committee also
        
    • the Commission also
        
    • and the Commission
        
    • nor is the Committee
        
    • the Committee further
        
    • the Committee has also
        
    • the Committee had
        
    • the Commission had
        
    the Committee also sees no evidence of measures to encourage fuel efficiency. UN كما أن اللجنة لا ترى أية دلائل على وجود تدابير تشجع على كفاءة استهلاك الوقود.
    the Committee also views the compact system as an improved method to record the achievements expected of senior managers with a view to evaluating their performance. UN كما أن اللجنة تنظر إلى نظام الاتفاقات كطريقة محسنة لتسجيل الإنجازات المتوقعة من كبار المديرين بهدف تقييم أدائهم.
    the Committee also has various other integration projects and programmes awaiting financing. UN كما أن اللجنة لديها عدة مشروعات وبرامج للإدماج، وهي مشروعات ما زالت تنتظر التمويل.
    the Commission also carries out studies, makes recommendations and drafts new international instruments. UN كما أن اللجنة تجري دراسات وتعد توصيات ومشاريع لصكوك دولية جديدة.
    Family disputes could often be resolved through counselling, and the Commission intervened in cases of police apathy. UN وأضافت أن المنازعات العائلية يمكن في كثير من الأحيان تسويتها من خلال النصح والإرشاد، كما أن اللجنة تتدخل في الحالات التي تتقاعس فيها الشرطة.
    nor is the Committee persuaded that remedies such as petitions to the Government or the Parliamentary Ombudsman absolved the complainant from pursuing available judicial remedies before the ordinary courts against the judgement which had ordered his expulsion. UN كما أن اللجنة ليست مقتنعة بأن سبل انتصافٍ مثل الالتماسات المقدمة إلى الحكومة أو أمين مظالم البرلمان تعفي صاحب الشكوى من اللجوء إلى سبل انتصاف قضائية أمام المحاكم العادية من الحكم الذي أمر بطرده.
    the Committee further recommends that effective measures be taken to improve the quality of education and to provide access for all children within the State party. UN كما أن اللجنة توصي باتخاذ تدابير فعالة لتحسين نوعية التعليم ولإتاحة الوصول إلى المدارس لكافة الأطفال داخل الدولة الطرف.
    the Committee has also cooperated with the United Nations following the Rio Conference on the Environment. UN كما أن اللجنة الدولية قد تعاونت مع اﻷمم المتحدة بعد اعتماد إعلان قمة ريو حول حماية البيئة.
    the Committee also remains concerned at the large number of cases not yet registered. UN كما أن اللجنة ما زالت تشعر بالقلق إزاء العدد الكبير من القضايا التي لم تسجل بعد.
    the Committee also encourages the State party to consider the possibility of enacting a comprehensive children's rights code. UN كما أن اللجنة تشجع الدولة الطرف على النظر في إمكانية سن مدونة شاملة بشأن الطفل.
    the Committee also regretted that there was no independent human rights authority, which might, among other things, receive complaints against the police. UN كما أن اللجنة تأسف لعدم وجود هيئة مستقلة للدفاع عن حقوق الإنسان يمكنها أن تتلقى في جملة أمور أي شكاوى تقدم ضد الشرطة.
    the Committee also made no reference to Israel's position that Israel's Bedouin community is not an indigenous population. UN كما أن اللجنة لم تشر إلى موقف إسرائيل التي لا تعتبر المجموعات البدوية المتواجدة في إسرائيل من السكان الأصليين.
    the Committee also served as a knowledge hub, building up knowledge through its reporting and general recommendations and compiling best practices to be replicated and scaled up. UN كما أن اللجنة تعمل بوصفها محوراً معرفياً حيث يتم بناء المعارف من خلال تقاريرها وتوصياتها العامة وتجميع أفضل الممارسات من أجل النسج على منوالها وزيادتها.
    the Committee also expects that the Council -- on which the primary responsibility for the maintenance of international peace and security has been conferred -- will fulfil its obligations under the Charter. UN كما أن اللجنة تتوقع من مجلس الأمن، الذي عهد إليه بالمسؤولية الرئيسية عن صون السلم والأمن الدوليين، للوفاء بالتزاماته وفقا للميثاق.
    the Committee also encourages the Government to work closely with WHO and UNAIDS in its efforts to cope with these problems. UN كما أن اللجنة تشجع الحكومة على العمل الوثيق مع منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن مرض الإيدز في ما تبذله من جهود للتصدي لهذه المشاكل.
    the Committee also regrets the absence of examples and disaggregated data on the exercise and enjoyment of the rights contained in the Convention, and insufficient assessment or evaluation of the actual situation of children in Jordan. UN كما أن اللجنة تأسف لغياب أمثلة وبيانات مصنفة عن ممارسة الحقوق الواردة في الاتفاقية والتمتع بها، وتأسف للتقدير أو التقييم غير الوافي للحالة الراهنة للأطفال في الأردن.
    the Committee also encourages the State party to support rehabilitation programmes dealing with child victims of drug and substance abuse. UN كما أن اللجنة تشجع الدولة الطرف على دعم برامج إعادة التأهيل التي تعنى بالأطفال ضحايا سوء استخدام المخدرات والمواد المخدرة.
    the Committee also encourages the Government to work closely with WHO and UNAIDS in its efforts to cope with these problems. UN كما أن اللجنة تشجع الحكومة على العمل الوثيق مع منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن مرض الإيدز في ما تبذله من جهود للتصدي لهذه المشاكل.
    23. the Commission also frequently sends formal requests for assistance for specific information to Member States. UN 23 - كما أن اللجنة كثيرا ما ترسل إلى الدول الأعضاء طلبات رسمية للحصول على مساعدة تتعلق بمعلومات محددة.
    International seminars have also been held on the issues of indigenous peoples' rights, poverty and health, and the Commission has participated in a number of meetings of experts. UN كما أن اللجنة نظمت حلقات دراسية دولية عن مواضيع بشأن الشعوب الأصلية تتعلق بمجالات الحقوق والفقر والصحة، وشاركت في عدة اجتماعات للخبراء.
    nor is the Committee convinced that the amount of $29,500 for general temporary assistance cannot be absorbed from within the overall resources for general temporary assistance provided for disarmament activities under section 37. UN كما أن اللجنة ليست مقتنعة بأن مبلغ ٠٠٥ ٩٢ دولار للمساعــدة المؤقتــة العامــة لا يمكن استيعابه ضمن الموارد العامة للمساعدة المؤقتة العامة المرصودة ﻷنشطة نزع السلاح في إطار الباب ٧٣.
    the Committee further recommends that effective measures be taken to improve the quality of education and to provide access for all children within the State party. UN كما أن اللجنة توصي باتخاذ تدابير فعالة لتحسين نوعية التعليم ولإتاحة الوصول إلى المدارس لكافة الأطفال داخل الدولة الطرف.
    the Committee has also used other parliamentary powers to pursue its mandate, such as the creation of the parliamentary investigative committee on the murder of women by their spouses. UN كما أن اللجنة استفادت أيضاً من الصلاحيات البرلمانية الأخرى في متابعة ولايتها، مثل إنشاء لجنة تحقيق برلمانية لتحقيق حوادث قتل النساء بواسطة أزواجهن.
    In emergencies, too, the Committee had generally succeeded in instituting a dialogue with the State party concerned. UN كما أن اللجنة أفلحت عموما في حالات الطوارئ في إقامة حوار مع الدولة الطرف المعنية.
    Furthermore, the Commission had carried out research on the barriers that prevented women from entering the judiciary. UN كما أن اللجنة أجرت بحثا عن الحواجز التي تمنع النساء من دخول السلك القضائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد