ويكيبيديا

    "كما أود أن أشيد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • I would also like to commend
        
    • I also wish to pay tribute to
        
    • I also wish to commend
        
    • I should also like to commend
        
    • I would also like to pay
        
    • I should also like to pay
        
    • I would like to commend
        
    I would also like to commend your predecessors for their stewardship in guiding the work of the Conference in 2003. UN كما أود أن أشيد بمن سبقوك في هذا المنصب لحسن إشرافهم على توجيه عمل المؤتمر خلال عام 2003.
    I would also like to commend the Chairs of the country-specific configurations for their commitment and leadership. UN كما أود أن أشيد برؤساء التشكيلات القطرية المخصصة على التزامهم وقيادتهم.
    I would also like to commend the Secretary-General, under whose stewardship we have been able to convene for this crucial summit. UN كما أود أن أشيد بالأمين العام، الذي تحت قيادته الحكيمة تمكنا من عقد هذه القمة البالغة الأهمية.
    I also wish to pay tribute to the presidency of your predecessor, His Excellency Father Miguel d'Escoto Brockmann, former Minister for Foreign Affairs of Nicaragua, during the sixty-third session. UN كما أود أن أشيد برئاسة سلفكم للدورة السابقة، الأب ميغيل ديسكوتو، وزير خارجية نيكاراغوا الأسبق.
    I also wish to commend the work carried out in collaboration with United Nations peacekeeping missions and with the support of the International Olympic Committee. UN كما أود أن أشيد بالعمل الذي أنجز بالتعاون مع بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبدعم من اللجنة الأوليمبية الدولية.
    I should also like to commend your predecessor, His Excellency Ambassador Razali Ismail of Malaysia, for the excellent way in which he presided over the General Assembly at its fifty-first session. UN كما أود أن أشيد بسلفكم سعادة السفير غزالي اسماعيل، ممثل ماليزيا، على إدارته الممتازة ﻷعمال الدورة الحادية والخمسين.
    I would also like to pay homage to Mr. Ali Abdussalam Treki for his outstanding work in guiding the work of the Assembly's sixty-fourth session. UN كما أود أن أشيد بالسيد علي عبد السلام التريكي على عمله الممتاز في قيادة أعمال الدورة الرابعة والستين للجمعية.
    I should also like to pay tribute to Secretary-General Kofi Annan, who, throughout his two terms, has carried out his mission with devotion and commitment. UN كما أود أن أشيد بالأمين العام كوفي عنان الذي اضطلع، خلال فترتي ولايته، بمهمته بإخلاص والتزام.
    I would also like to commend efforts made by the Main Committees in the streamlining of their agendas and methods of work. UN كما أود أن أشيد بجهود اللجان الرئيسية من أجل تبسيط جداول وأساليب عملها.
    I would also like to commend the Council's progress under Ambassador Akram's able leadership. UN كما أود أن أشيد بالتقدم الذي أحرزه المجلس تحت قيادة السفير منير أكرم القديرة.
    I would also like to commend him for the very serious and swift manner in which he has been carrying out his mandate. UN كما أود أن أشيد به على الطريقة الجادة والسريعة جدا التي ينفذ بها ولايته.
    I would also like to commend you for the effective sensitization programme that is being conducted throughout the country. UN كما أود أن أشيد ببرنامج التوعية الفعال الذي وضعتموه، والذي يجري تنفيذه في جميع أنحاء البلد.
    I would also like to commend the work done by the members of the Inter-Agency Standing Committee to enhance coordination at the field level and to formulate harmonized policy. UN كما أود أن أشيد بالعمل الذي قام به أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات لتعزيز التنسيق على المستوى الميداني ووضع سياسة منسقة.
    I would also like to commend the tireless leadership of the United Nations Children's Fund, under Carol Bellamy, for contributing to the organization of this event. UN كما أود أن أشيد بقيادة منظمة الأمم المتحدة للطفولة التي لا تعرف الكلل، تحت إدارة كارول بيلامي، على إسهامها في تنظيم هذا الحدث.
    I also wish to pay tribute to the coordinators of the two draft resolutions for their efforts in carrying out consultations on the subject. UN كما أود أن أشيد بمنسقي مشروعي القرارين على جهودهما في إجراء المشاورات بشأن الموضوع.
    I also wish to pay tribute to the more than 60 delegations that were very quick and willing to sign up in support of your report. UN كما أود أن أشيد بالوفود البالغ عددها أكثر من 60 وفدا التي سارعت إلى المشاركة في دعم تقريركم.
    I also wish to pay tribute to the tireless efforts of your predecessor, Mr. Jean Ping, for the manner in which he guided the work of the fifty-ninth session. UN كما أود أن أشيد بالجهود الدؤوبة التي بذلها سلفكم، السيد جان بينغ، وبالطريقة التي قاد بها أعمال الدورة التاسعة والخمسين.
    I also wish to commend the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for his tireless efforts, vision and leadership, and for his inspiring address to the General Assembly this morning. UN كما أود أن أشيد بالأمين العام، السيد كوفي عنان، على جهوده الدؤوبة وبصيرته وقيادته، وعلى خطابه الملهم الذي أدلى به إلى الجمعية العامة صباح اليوم.
    I also wish to commend you on your ongoing efforts to secure a programme of work with a view to its early implementation. UN كما أود أن أشيد بالجهود التي تبذلونها حالياً من أجل الترويج لاعتماد برنامج عمل وتنفيذه بسرعة.
    I should also like to commend the remarkable work done by your predecessor, Mr. Jan Eliasson, who steered the work of the sixtieth session with great wisdom and effectiveness. UN كما أود أن أشيد بالعمل المتميز الذي أنجزه سلفكم، السيد يان إلياسون، الذي قاد أعمال الدورة الستين بحكمة وبفعالية كبيرتين.
    I should also like to commend Secretary-General Ban Ki-moon for his tireless efforts to secure top priority for the issue of climate change, which he has rightly described as the defining issue of our time. UN كما أود أن أشيد بالأمين العام بان - كي مون على جهوده الدؤوبة لتأمين أولوية عليا لمسألة تغير المناخ، التي وصفها عن حق بأنها مسألة تحدد معالم عصرنا.
    I would also like to pay tribute to the work done by Ambassador Tanin towards our shared goal. UN كما أود أن أشيد بالعمل الذي قام به السفير تانين لتحقيق هدفنا المشترك.
    I should also like to pay tribute to Mr. Julian Hunte for his excellent stewardship of the fifty-eighth session of the General Assembly. UN كما أود أن أشيد بالسيد جوليان هنت على قيادته الممتازة للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    I would like to commend your predecessor, Her Excellency the distinguished Ambassador of Slovakia, who discharged her responsibilities in a convincing and objective manner, and I would also like to welcome our colleagues, the new Ambassadors, who have assumed their duties at the Conference. UN كما أود أن أشيد بسلفكم سعادة سفيرة سلوفاكيا الموقرة التي أوفت مسؤولياتها بطريقة تتسم بالاقناع والموضوعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد