I would also like to commend your predecessors for their stewardship in guiding the work of the Conference in 2003. | UN | كما أود أن أشيد بمن سبقوك في هذا المنصب لحسن إشرافهم على توجيه عمل المؤتمر خلال عام 2003. |
I would also like to commend the Chairs of the country-specific configurations for their commitment and leadership. | UN | كما أود أن أشيد برؤساء التشكيلات القطرية المخصصة على التزامهم وقيادتهم. |
I would also like to commend the Secretary-General, under whose stewardship we have been able to convene for this crucial summit. | UN | كما أود أن أشيد بالأمين العام، الذي تحت قيادته الحكيمة تمكنا من عقد هذه القمة البالغة الأهمية. |
I also wish to pay tribute to the presidency of your predecessor, His Excellency Father Miguel d'Escoto Brockmann, former Minister for Foreign Affairs of Nicaragua, during the sixty-third session. | UN | كما أود أن أشيد برئاسة سلفكم للدورة السابقة، الأب ميغيل ديسكوتو، وزير خارجية نيكاراغوا الأسبق. |
I also wish to commend the work carried out in collaboration with United Nations peacekeeping missions and with the support of the International Olympic Committee. | UN | كما أود أن أشيد بالعمل الذي أنجز بالتعاون مع بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبدعم من اللجنة الأوليمبية الدولية. |
I should also like to commend your predecessor, His Excellency Ambassador Razali Ismail of Malaysia, for the excellent way in which he presided over the General Assembly at its fifty-first session. | UN | كما أود أن أشيد بسلفكم سعادة السفير غزالي اسماعيل، ممثل ماليزيا، على إدارته الممتازة ﻷعمال الدورة الحادية والخمسين. |
I would also like to pay homage to Mr. Ali Abdussalam Treki for his outstanding work in guiding the work of the Assembly's sixty-fourth session. | UN | كما أود أن أشيد بالسيد علي عبد السلام التريكي على عمله الممتاز في قيادة أعمال الدورة الرابعة والستين للجمعية. |
I should also like to pay tribute to Secretary-General Kofi Annan, who, throughout his two terms, has carried out his mission with devotion and commitment. | UN | كما أود أن أشيد بالأمين العام كوفي عنان الذي اضطلع، خلال فترتي ولايته، بمهمته بإخلاص والتزام. |
I would also like to commend efforts made by the Main Committees in the streamlining of their agendas and methods of work. | UN | كما أود أن أشيد بجهود اللجان الرئيسية من أجل تبسيط جداول وأساليب عملها. |
I would also like to commend the Council's progress under Ambassador Akram's able leadership. | UN | كما أود أن أشيد بالتقدم الذي أحرزه المجلس تحت قيادة السفير منير أكرم القديرة. |
I would also like to commend him for the very serious and swift manner in which he has been carrying out his mandate. | UN | كما أود أن أشيد به على الطريقة الجادة والسريعة جدا التي ينفذ بها ولايته. |
I would also like to commend you for the effective sensitization programme that is being conducted throughout the country. | UN | كما أود أن أشيد ببرنامج التوعية الفعال الذي وضعتموه، والذي يجري تنفيذه في جميع أنحاء البلد. |
I would also like to commend the work done by the members of the Inter-Agency Standing Committee to enhance coordination at the field level and to formulate harmonized policy. | UN | كما أود أن أشيد بالعمل الذي قام به أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات لتعزيز التنسيق على المستوى الميداني ووضع سياسة منسقة. |
I would also like to commend the tireless leadership of the United Nations Children's Fund, under Carol Bellamy, for contributing to the organization of this event. | UN | كما أود أن أشيد بقيادة منظمة الأمم المتحدة للطفولة التي لا تعرف الكلل، تحت إدارة كارول بيلامي، على إسهامها في تنظيم هذا الحدث. |
I also wish to pay tribute to the coordinators of the two draft resolutions for their efforts in carrying out consultations on the subject. | UN | كما أود أن أشيد بمنسقي مشروعي القرارين على جهودهما في إجراء المشاورات بشأن الموضوع. |
I also wish to pay tribute to the more than 60 delegations that were very quick and willing to sign up in support of your report. | UN | كما أود أن أشيد بالوفود البالغ عددها أكثر من 60 وفدا التي سارعت إلى المشاركة في دعم تقريركم. |
I also wish to pay tribute to the tireless efforts of your predecessor, Mr. Jean Ping, for the manner in which he guided the work of the fifty-ninth session. | UN | كما أود أن أشيد بالجهود الدؤوبة التي بذلها سلفكم، السيد جان بينغ، وبالطريقة التي قاد بها أعمال الدورة التاسعة والخمسين. |
I also wish to commend the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for his tireless efforts, vision and leadership, and for his inspiring address to the General Assembly this morning. | UN | كما أود أن أشيد بالأمين العام، السيد كوفي عنان، على جهوده الدؤوبة وبصيرته وقيادته، وعلى خطابه الملهم الذي أدلى به إلى الجمعية العامة صباح اليوم. |
I also wish to commend you on your ongoing efforts to secure a programme of work with a view to its early implementation. | UN | كما أود أن أشيد بالجهود التي تبذلونها حالياً من أجل الترويج لاعتماد برنامج عمل وتنفيذه بسرعة. |
I should also like to commend the remarkable work done by your predecessor, Mr. Jan Eliasson, who steered the work of the sixtieth session with great wisdom and effectiveness. | UN | كما أود أن أشيد بالعمل المتميز الذي أنجزه سلفكم، السيد يان إلياسون، الذي قاد أعمال الدورة الستين بحكمة وبفعالية كبيرتين. |
I should also like to commend Secretary-General Ban Ki-moon for his tireless efforts to secure top priority for the issue of climate change, which he has rightly described as the defining issue of our time. | UN | كما أود أن أشيد بالأمين العام بان - كي مون على جهوده الدؤوبة لتأمين أولوية عليا لمسألة تغير المناخ، التي وصفها عن حق بأنها مسألة تحدد معالم عصرنا. |
I would also like to pay tribute to the work done by Ambassador Tanin towards our shared goal. | UN | كما أود أن أشيد بالعمل الذي قام به السفير تانين لتحقيق هدفنا المشترك. |
I should also like to pay tribute to Mr. Julian Hunte for his excellent stewardship of the fifty-eighth session of the General Assembly. | UN | كما أود أن أشيد بالسيد جوليان هنت على قيادته الممتازة للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
I would like to commend your predecessor, Her Excellency the distinguished Ambassador of Slovakia, who discharged her responsibilities in a convincing and objective manner, and I would also like to welcome our colleagues, the new Ambassadors, who have assumed their duties at the Conference. | UN | كما أود أن أشيد بسلفكم سعادة سفيرة سلوفاكيا الموقرة التي أوفت مسؤولياتها بطريقة تتسم بالاقناع والموضوعية. |