Huge progress has also been made in terms of press freedom, placing the country among the top tier in the world. | UN | كما أُحرز تقدم هائل في مجال حرية الصحافة، وضع البلد ضمن الثلث الأول بين بلدان العالم في هذا المجال. |
progress has also been made in the prevention of mother-to-child transmission. | UN | كما أُحرز تقدم في مجال منع انتقال الإصابة بالفيروس من الأم إلى الطفل. |
progress has also been made in the Government's overall work to fight corruption. | UN | كما أُحرز تقدم في مجمل أعمال الحكومة الرامي إلى مكافحة الفساد. |
Much progress has been made in dealing with people's complaints and petitions. | UN | كما أُحرز تقدم كبير في التعامل مع الشكاوى والالتماسات. |
progress has been made to strengthen regional integration efforts and boost the participation of Africa in the global economy. | UN | كما أُحرز تقدم في مجال تعزيز جهود التكامل الإقليمي، وتعزيز مشاركة أفريقيا في الاقتصاد العالمي. |
progress was also made in combating impunity for serious human rights violations, including through support to the military justice system. | UN | كما أُحرز تقدم أيضا في مكافحة الإفلات من العقاب على الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان، بما في ذلك من خلال دعم القضاء العسكري. |
progress was made with respect to reducing the number of trust funds, and moving towards establishment of thematic trust funds. | UN | كما أُحرز تقدم فيما يخص خفض عدد الصناديق الاستئمانية والمضي قدماً نحو إنشاء صناديق استئمانية مواضيعية. |
Substantial progress had also been made on reservations to treaties, and the completion of the draft guidelines, on first reading, was within sight. | UN | كما أُحرز تقدم كبير بشأن التحفظات على المعاهدات، وأصبح إنجاز مشروع المبادئ التوجيهية، بعد القراءة الأولى، قريب المنال. |
Significant progress has also been made in the development of IPSAS training products and plans for their deployment. | UN | كما أُحرز تقدم ملموس في إعداد المنتجات التدريبية للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والخطط لنشرها. |
progress has also been made in measuring and valuing informal and unpaid work. | UN | كما أُحرز تقدم في قياس وتقييم العمل غير المأجور وغير الرسمي. |
progress has also been made towards achieving the expected outcomes. | UN | كما أُحرز تقدم على سبيل تحقيق النتائج المتوقعة. |
Great progress has also been made in the context of media coverage for women's sport; prizes are awarded for reporting or articles on women's sport and to encourage women sports journalists. | UN | كما أُحرز تقدم كبير في مجال تشجيع وسائط الإعلام على الاهتمام بالرياضة النسائية وتجسد ذلك في متابعة منح جائزة للمكافأة على تقرير أو مقالة عن ممارسة المرأة للرياضة وتشجيع الصحافة الرياضية النسائية. |
Significant progress has also been made in promoting the social and economic development of the country. | UN | كما أُحرز تقدم بارز في تعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية في البلد. |
Considerable progress has also been made in promoting the ratification of relevant multilateral instruments. | UN | كما أُحرز تقدم كبير في الترويج للتصديق على الصكوك المتعددة الأطراف ذات الصلة بالموضوع. |
Considerable progress has also been made in South Asia, where the adjusted net primary enrolment rate increased from 78 per cent to 93 per cent between 2000 and 2011. | UN | كما أُحرز تقدم كبير في جنوب آسيا، حيث ارتفع صافي النسبة المعدَّلة للالتحاق بالتعليم الابتدائي من 78 في المائة إلى 93 في المائة بين عامي 2000 و 2011. |
progress has been made in the work of the Truth and Reconciliation Commission. | UN | كما أُحرز تقدم في عمل لجنة الحقيقة والمصالحة. |
progress has been made to rationalize the existing number of funds and to close them as necessary. | UN | كما أُحرز تقدم في ترشيد عدد الصناديق القائمة وإغلاق ما يلزم إغلاقه. |
Significant progress has been made towards achieving certain education targets, as set out in our policy on education. | UN | كما أُحرز تقدم كبير نحو تحقيق أهداف تعليمية معينة، محددة في سياستنا التعليمية. |
progress was also made in the ratification of key international human rights treaties: the Parliament ratified the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | كما أُحرز تقدم في التصديق على معاهدات دولية رئيسية لحقوق الإنسان، حيث صدّق البرلمان على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
progress was also made in the area of climate change. | UN | كما أُحرز تقدم في مجال تغير المناخ. |
Substantial progress was made during the biennium on the preparation and completion of supplements to the Repertoire of the Practice of the Security Council, including through the two-track approach. | UN | كما أُحرز تقدم كبير خلال فترة السنتين في إعداد وإنجاز ملاحق مرجع ممارسات مجلس الأمن، بما في ذلك عن طريق اتباع نهج ' ' المسارين``. |
Positive results had been achieved: the Chinese Armed Forces had eliminated and destroyed unexploded ordnance and continued to destroy obsolete anti-personnel mines that did not meet the technical specifications contained in Amended Protocol II. progress had also been made in research on replacement weapons. | UN | وقد تحققت نتائج إيجابية، إذ أزالت القوات المسلحة الصينية ودمرت ذخائر غير منفجرة وتواصل تدمير الألغام المضادة للأفراد القديمة الطراز التي لا تستجيب للمواصفات التقنية المنصوص عليها في البروتوكول الثاني المعدل. كما أُحرز تقدم في البحوث المتعلقة بالأسلحة البديلة. |
Discussions with Governments on matters of witness relocation and protection also progressed. | UN | كما أُحرز تقدم في المناقشات مع الحكومات بشأن المسائل المتعلقة بنقل الشهود وحمايتهم. |
Much progress was also achieved in the area of gender mainstreaming in the security sector. | UN | كما أُحرز تقدم كبير في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني في قطاع الأمن. |