it was also suggested that each photo should cover an area at least 2 m wide, within which the megafauna should be quantifiable. | UN | كما اقتُرح أن تغطي كل صورة فوتوغرافية مساحة لا يقل عرضها عن مترين، بحيث يمكن تحديد كمية الفونة الكبيرة نسبيا داخلها. |
it was also suggested that the Expert Mechanism prepare a review of the status and implementation of the recommendations on studies carried out by the Working Group. | UN | كما اقتُرح أن تعدّ الآلية استعراضاً لحالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بالدراسات التي أجراها الفريق العامل. |
it was also suggested that organizations should study the impact on their programmes of funding end-of service and post-retirement liabilities. | UN | كما اقتُرح أن تدرس المنظمات أثر تمويل استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد على برامجها. |
it was also proposed that the Commission produce only a study of State practice without attempting to codify that practice. | UN | كما اقتُرح أن تُعد اللجنة دراسة عن ممارسة الدول فحسب، دون محاولة تدوين تلك الممارسة. |
it was suggested that UN-SPIDER continue to provide such information through its knowledge portal during major disasters. | UN | كما اقتُرح أن يواصل برنامج سبايدر توفير تلك المعلومات أثناء الكوارث الكبرى من خلال بَوَّابته المعرفية. |
the suggestion was also made that one way of improving the efficiency of the adoption of the report would be for the Secretariat to prepare the report in parts and to distribute them to delegations as and when ready. | UN | كما اقتُرح أن إحدى السبل المؤدية إلى تحسين فعالية اعتماد التقرير تكمن في إعداد الأمانة العامة للتقرير في شكل أجزاء وتوزيعها على الوفود حينما تغدو جاهزة. |
it was also suggested that the clear write-up of this project review serve as a model for reporting on other evaluations. | UN | كما اقتُرح أن تُتخذ الطريقة الواضحة التي صيغ بها استعراض المشروع هذا نموذجا للإبلاغ عن تقييمات أخرى. |
it was also suggested that Council members should use such missions as an opportunity to visit and talk with peacekeepers in the region. | UN | كما اقتُرح أن يستخدم أعضاء المجلس هذه البعثات باعتبارها فرصة لزيارة حفظة السلام في المنطقة والتحدث معهم. |
it was also suggested that the graphics should not transmit a stereotypical image of men and women, they should express a willingness to change gender relations, and that gender equality should be explicitly expressed in all transversal themes. | UN | كما اقتُرح أن لا تبث الرسومات صور القوالب النمطية للرجل والمرأة، بل أن تعبر عن الرغبة في تغيير العلاقات بين الجنسين، وأن يجري التعبير عن المساواة بين الجنسين بشكل صريح في جميع الموضوعات المتقاطعة. |
it was also suggested that the forum be chaired by an indigenous person and assisted by a group of experts. | UN | كما اقتُرح أن يرأس المحفل أحد ممثلي السكان اﻷصليين وأن يساعده فريق خبراء. |
it was also suggested that the draft article should state that the person " required to present " must demonstrate that it has control. | UN | كما اقتُرح أن ينص مشروع المادة على ضرورة أن يُثبت الشخص " المُشتَرط قيامه بالتقديم " سيطرته. |
it was also suggested that notices might also be indexed by secured creditor identifier but only for internal purposes of the registry and, therefore, the matter could be addressed in the commentary rather than in the regulations. | UN | كما اقتُرح أن تفهرس الإشعارات أيضا حسبَ محدِّد هوية الدائن المضمون، ولكن لأغراض السجل الداخلية فحسب، ومن ثم يمكن تناول هذه المسألة في التعليق، لا في اللوائح التنظيمية. |
it was also suggested that the funds made available through sector-wide approaches (SWAp) or budget support practices should be taken into account. | UN | كما اقتُرح أن تؤخذ في الحسبان الأموال التي تتم إتاحتها عن طريق النُهج المتبعة على نطاق القطاعات أو ممارسات دعم الميزانية. |
it was also suggested that reference should be made to intellectual property law in some States that allowed the acquisition of a security right by a person that had no knowledge that the grantor did not have rights in the asset to be encumbered. | UN | كما اقتُرح أن يشار إلى قانون الملكية الفكرية في بعض الدول التي تسمح بأن يكتسب الحقَّ الضماني شخص ليس لديه علم بأن المانح لا يتمتّع بأي حق في الموجودات المراد رهنها. |
it was also suggested that the topic cover the removal of foreign nationals who had entered illegally or whose presence had become illegal as well as the removal of foreigners who were lawful in the country. | UN | كما اقتُرح أن يشمل الموضوع ترحيل المواطنين الأجانب الذين دخلوا بصورة غير قانونية أو الذين أصبح وجودهم غير قانوني بالإضافة إلى ترحيل الأجانب الذين كان وجودهم في البلاد قانونيا. |
it was also suggested that examples of evaluation systems should be set out since, while evaluation of the rights of a rights holder was not a legal issue, it was an important prerequisite for the use of intellectual property rights as security for credit. | UN | 41- كما اقتُرح أن تورَد أمثلة على نظم التقييم، حيث إنه بينما لا يُعتبر تقييم حقوق صاحب الحقوق مسألة قانونية، فهو شرط أساسي هام لاستخدام حقوق الملكية الفكرية كضمانة للائتمان. |
it was also suggested that speakers at the seminars, particularly the foreign experts, should be briefed in advance about such matters as the industrial structure in the country concerned, its institutional framework, and any potential obstacles to the effective implementation of competition laws. | UN | كما اقتُرح أن يتم بصورة مسبقة إطلاع المتحدثين في الحلقات الدراسية، لا سيما الخبراء الأجانب، عن أمور مثل الهيكل الصناعي للبلد المعني، وإطاره المؤسسي، وأية عقبات من المحتمل أن تعترض سبيل التنفيذ الفعال لقوانين المنافسة. |
it was also proposed that the focus should be limited to the elaboration of secondary rules. | UN | كما اقتُرح أن يقتصر التركيز على وضع قواعد ثانوية. |
it was also proposed that draft recommendation 18 could be added to draft recommendation 17. | UN | كما اقتُرح أن يُضاف مشروع التوصية 18 إلى مشروع التوصية 17. |
it was also proposed that the focus should be limited to the elaboration of secondary rules. | UN | كما اقتُرح أن يقتصر التركيز على وضع قواعد ثانونية. |
In addition, it was suggested that technologies from the firms that were set to commercialize the research outcome should be an active part of the research team. | UN | كما اقتُرح أن تشكل التكنولوجيات من الشركات التي تهدف إلى التصريف التجاري لنتائج البحوث جزءاً نشطاً من فريق البحوث. |
the suggestion was also made that the last sentence should be supplemented by an additional sentence providing that States might also wish to consider providing for registration of security rights in intellectual property exclusively in the general security rights registry. | UN | كما اقتُرح أن تُستكمل الجملة الأخيرة بجملة إضافية تنص على أن الدول ربما تود أيضا أن تنظر في النص على تسجيل الحقوق الضمانية في الملكية الفكرية بصورة حصرية في سجل الحقوق الضمانية العام. |
it was further proposed that the resulting integrated rating should form the basis for determining the percentage pay adjustment. | UN | كما اقتُرح أن يشكل مستوى الأداء الموحد الناتج الأساس لتحديد النسبة المئوية لتسوية الأجر. |