The EC also supports the International Health Partnership and encourages all development partners to join this process. | UN | كما تدعم الجماعة الأوروبية الشراكة الصحية الدولية وتشجع جميع شركاء التنمية على الانضمام لهذه العملية. |
It also supports and co-sponsors a large number of resolutions. | UN | كما تدعم عددا كبيرا من القرارات وتشارك في تقديمها. |
Article 16, paragraph 3 of the Universal Declaration of Human Rights also supports that proposition. | UN | كما تدعم الفقرة 3 من المادة 16 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ذلك الاقتراح. |
UNICEF is also supporting the scaling up of household water treatment and safe storage, particularly in countries where cholera is endemic. | UN | كما تدعم اليونيسيف تحسين معالجة المياه في الأسر المعيشية وتخزينها الآمن، وخاصة في البلدان التي توطن فيها داء الكوليرا. |
it also supported a number of centres in rehabilitating and reintegrating persons with disabilities, including victims of explosive remnants of war. | UN | كما تدعم العديد من المراكز الخاصة بإعادة تأهيل وإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة بمن فيهم ضحايا المتفجرات من مخلفات الحرب. |
They also support the activities of local groups of crop farmers and livestock breeders, women and other groups to promote integrated local development. | UN | كما تدعم عمل المجموعات المحلية للمزارعين ومربي الماشية والنساء وغيرهم من المجموعات من أجل التنمية المحلية والمتكاملة. |
In Afghanistan, UN-Women is supporting the establishment of a gender unit in the Supreme Court and supports the coordination and management of gender units of judicial institutions through training sessions. | UN | وفي أفغانستان، تدعم الهيئة إنشاء وحدة للشؤون الجنسانية في المحكمة العليا، كما تدعم تنسيق وإدارة وحدات للشؤون الجنسانية في المؤسسات القضائية من خلال الدورات التدريبية. |
OSCE also supports the integration of the human rights perspective at the regional and international levels. | UN | كما تدعم المنظمة منظور حقوق الإنسان على الصعيدين الإقليمي والدولي. |
OHCHR also supports an overarching Asia-Pacific regional framework on the promotion and protection of human rights, which, in the absence of a regional human rights mechanism, brings together Member States from across the region. | UN | كما تدعم المفوضية إطاراً شاملاً إقليمياً لآسيا والمحيط الهادئ بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان، وهذا الإطار يجمع، في حالة عدم وجود آلية إقليمية لحقوق الإنسان، الدول الأعضاء من مختلف أنحاء المنطقة. |
The Office also supports the Human Rights Office of the United Nations Assistance Mission for Iraq. | UN | كما تدعم المفوضية مكتب حقوق الإنسان لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق. |
It also supports IPPC efforts to harmonize and develop international standards, establish national IPPC contact points and coordinate the provision of technical assistance from member states. | UN | كما تدعم الجهود المبذولة في إطار الاتفاقية لمواءمة المعايير الدولية وتطويرها، وإنشاء نقاط اتصال وطنية للاتفاقية، وتنسيق عملية توفير الدول الأعضاء للمساعدة التقنية. |
The United Nations also supports community networks to promote reconciliation and participation in the peace process. | UN | كما تدعم الأمم المتحدة الشبكات المجتمعية لتعزيز المصالحة والمشاركة في عملية السلام. |
Suriname also supports efforts to complete disarmament. | UN | كما تدعم الجهود الرامية إلى إتمام نزع السلاح. |
It also supports other appropriate measures to raise awareness of the International Year. | UN | كما تدعم اتخاذ تدابير مناسبة أخرى لزيادة الوعي بالسنة الدولية. |
ECA is also supporting the Commission to develop a transport master plan. | UN | كما تدعم اللجنة المفوضية في وضع خطة رئيسية للنقل. |
EULEX is also supporting the new community policing methodology of the Kosovo Police. | UN | كما تدعم بعثة الاتحاد الأوروبي منهجية شرطة كوسوفو الجديدة لحفظ الأمن والنظام على صعيد المجتمعات المحلية. |
it also supported the activities of non-governmental organizations (NGOs) and local governments and provided assistance with the establishment of strong and independent media. | UN | كما تدعم أنشطة المنظمات غير الحكومية والحكومات المحلية وتوفر المساعدة لإقامة وسائط إعلام قوية ومستقلة. |
Human rights considerations also support the economic control test, as the foreign investor should not be without a claim to protection. | UN | كما تدعم الاعتبارات المتعلقة بحقوق الإنسان معيار السيطرة الاقتصادية، لأن المستثمر الأجنبي ينبغي ألا يبقى دون حق في الحماية. |
It is closely aligned with the Government's National Development Strategy and the International Compact with Iraq, and supports adherence to the Paris Declaration on Aid Effectiveness, to which Iraq is now a signatory. | UN | وتتماشى هذه الاستراتيجية إلى حد كبير مع الاستراتيجية الإنمائية الوطنية للحكومة، والعهد الدولي مع العراق، كما تدعم الالتزام بإعلان باريس بشأن فعالية المعونة، الذي أصبح العراق من الموقعين عليه. |
Child mine survivors are also supported by NGOs to return to school. | UN | كما تدعم المنظمات غير الحكومية الأطفال الناجين من الألغام ليتمكنوا من العودة إلى المدرسة. |
China believed that the universality, authority and effectiveness of the Treaty should be enhanced and supported the work of the Conference on Disarmament, including starting negotiations on a fissile material cut-off treaty. | UN | وتؤمن الصين بأن عالمية المعاهدة وسلطتها وفعاليتها تحتاج إلى تعزيز، كما تدعم عمل مؤتمر نزع السلاح بما فيه العمل المتعلق بالتفاوض على معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية. |
In addition to holding meetings with all of these entities, the SPM has supported projects for their structuring and restructuring. | UN | وتعقد الأمانة الخاصة اجتماعات مع جميع هذه الكيانات، كما تدعم مشروعات لهيكلة هذه الكيانات وإعادة هيكلتها. |
His delegation also supported the Israeli people's right to live in peace and security beside a sovereign and independent Palestinian State. | UN | كما تدعم مالديف حق الشعب الإسرائيلي في العيش بأمن وسلام بجوار دولة فلسطينية مستقلة ذات سيادة. |
The organization promotes a unified Europe without prejudices, strives towards an open and tolerant society, and fosters democracy, human rights, international cooperation and a European dimension in education. | UN | وتناصر الرابطة إخلاء أوروبا الموحدة من التعصب وتسعى إلى إقامة مجتمع منفتح ومتسامح، كما تدعم الديمقراطية وحقوق الإنسان والتعاون الدولي وإدخال بعد أوروبي في التعليم. |
India was also supporting the formulation of projects using GEF funding. | UN | كما تدعم الهند صوغ المشاريع باستخدام أموال مرفق البيئة العالمي. |
The Government is also supportive of the capacity development initiatives aimed at strengthening civil society engagement | UN | كما تدعم الحكومة مبادرات تنمية القدرات الرامية إلى تعزيز التزام المجتمع المدني |