the Committee is also concerned about the lack of adequate provision of free legal aid in the State party. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء الافتقار إلى إمكانية توفير المساعدة القانونية مجانا بصورة كافية في الدولة الطرف. |
the Committee is also concerned by abortion rates among adolescents. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء نسبة الإجهاض لدى المراهقات. |
the Committee is also concerned that social workers, non-governmental organizations and visitors do not have access to these facilities. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق لأن العاملين الاجتماعيين والمنظمات غير الحكومية والزائرين لا يستطيعون الوصول إلى هذه المرافق. |
the Committee is further concerned at the difficulties experienced by immigrant women and women with disabilities regarding their integration and participation in the labour market. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء الصعوبات التي تواجهها المهاجرات والمعوقات من حيث اندماجهن في سوق العمل ومشاركتهن فيه. |
it is also concerned that statistical data is not being produced and shared in all accessible formats. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق لعدم إنتاج البيانات الإحصائية وتعميمها بجميع الأشكال التي يمكن الوصول إليها. |
the Committee is also concerned at recent reports that the death penalty continues to be carried out on children. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء تقارير صدرت مؤخراً مفادها أن أحكام الإعدام لا تزال تصدر بحق أطفال. |
the Committee is also concerned at non-, or delayed, payment of State benefits, in particular child allowances. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم دفع إعانات الدولة أو تأخير دفعها، وبخاصة بدلات الأطفال. |
the Committee is also concerned at non-, or delayed, payment of State benefits, in particular child allowances. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم دفع إعانات الدولة أو تأخير دفعها، وبخاصة بدلات الأطفال. |
the Committee is also concerned that the minimum wage protection does not extend to workers under 18 years of age. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق لأن الحماية المقدمة بموجب الحد الأدنى للأجر لا تشمل العمال دون سن 18 عاماً. |
the Committee is also concerned at the absence of data and monitoring mechanisms for national and intercountry adoptions. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء انعدام البيانات وآليات الرصد المتعلقة بعمليات التبني في الداخل وفي الخارج. |
the Committee is also concerned at information according to which children, in particular indigenous children, are exploited economically. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء المعلومات التي تفيد بالاستغلال الاقتصادي للأطفال ولا سيما أطفال السكان الأصليين. |
the Committee is also concerned about the weak enforcement of the existing equality provisions in labour laws. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق بشأن ضعف إنفاذ نصوص المساواة بين الجنسين، القائمة في قوانين العمل. |
the Committee is also concerned about the weak enforcement of the existing equality provisions in labour laws. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق بشأن ضعف إنفاذ نصوص المساواة بين الجنسين، القائمة في قوانين العمل. |
the Committee is also concerned at information according to which children, in particular indigenous children, are exploited economically. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء المعلومات التي تفيد بالاستغلال الاقتصادي للأطفال ولا سيما أطفال السكان الأصليين. |
the Committee is also concerned at the discrepancy between normative provisions and their enforcement. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء التباين الحاصل بين الأحكام الشارعة وإنفاذها. |
the Committee is further concerned that the State party considers that sexual exploitation of children is not a problem in Aruba. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق لأن الدولة الطرف لا تعتبر الاستغلال الجنسي للأطفال مشكلةً في أروبا. |
the Committee is further concerned at the practice of denying birth registration when parents cannot prove their citizenship. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء ممارسة رفض تسجيل المولود عندما يتعذر على الأبوين إثبات جنسيتهما. |
it is also concerned that this practice results in forced marriages, in contradiction to article 16 of the Convention. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق لأن هذه الممارسة تؤدي إلى الزواج القسري، بما يتعارض والمادة 16 من الاتفاقية. |
it is also concerned about the absence of statistical information related to the situation of indigenous women. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق من عدم وجود معلومات إحصائية عن حال النساء من الشعوب الأصلية. |
In addition, the Committee is concerned that no appeal may be lodged against the cancellation of a visa by the Ministry of Foreign Affairs. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق لعدم توافر سبيل للطعن في قرار وزير الخارجية بإلغاء تأشيرة. |
it is further concerned at the lack of preventive measures to strengthen the families. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم وجود تدابير وقائية لتعزيز هذه الأسر. |
the Committee is equally concerned that marriage and intimate relationships between migrant workers under an existing State party policy constitute grounds to revoke the couple's work permits. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق لأن علاقات الزواج والعلاقات الحميمة بين العمال المهاجرين تشكل بمقتضى السياسة الحالية التي تنتهجها الدولة الطرف سبباً يبرر إلغاء تصاريح عمل الزوجين. |
Moreover, the Committee is concerned that there is no law against spousal rape. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق لعدم وجود أي قانون فيما يتصل باغتصاب الزوجات. |
the Committee is further concerned about the scale of domestic violence in the State party. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء نطاق انتشار العنف المنزلي في الدولة الطرف. |