ويكيبيديا

    "كما تعمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • is also working
        
    • it also works
        
    • was also working
        
    • are also working
        
    • also work
        
    • and works
        
    • and is working
        
    • it works
        
    • also serves
        
    • also acts
        
    • also worked
        
    • it was working
        
    • has also been working
        
    • also serve
        
    • is also engaged
        
    The ECA secretariat is also working to streamline financial procedures and controls. UN كما تعمل أمانة اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا على ترشيد اﻹجراءات والضوابط المالية.
    It is also working to reconstruct the modus operandi of the assassins. UN كما تعمل اللجنة على إعادة تركيب أسلوب العمل الذي اتبعه القتلة.
    it also works in the areas of advocacy and awareness raising for gender equality and for the advancement of women. UN كما تعمل في مجالات الدعوة والتوعية بالمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.
    UNIDO was also working on projects related to climate change in Nigeria and Kenya with a contribution from Japan. UN كما تعمل اليونيدو أيضاً على مشاريع تتعلق بتغير المناخ في نيجيريا وكينيا بمساهمة من اليابان.
    EU member States are also working towards making the Additional Protocol a condition of supply for nuclear exports. UN كما تعمل الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي من أجل جعل البروتوكول الإضافي شرطاً للإمداد بالصادرات النووية.
    Teams of regional directors in each region also work together on a regular basis to provide guidance and supervision to their field staff. UN كما تعمل أفرقة من المديرين الإقليميين في كل منطقة معا على أساس منتظم لتقديم الإرشاد والإشراف إلى موظفيهم الميدانيين.
    The Department is also working to improve its data-collection tools. UN كما تعمل الإدارة على تحسين أدوات جمع البيانات لديها.
    The Government is also working on making Reproductive and Child Health Services free. UN كما تعمل الحكومة على جعل خدمات الصحة الإنجابية وصحة الطفل مجانية.
    The corporation is also working to connect el-Amal school in the village Hirbat el-Watan and additional schools in other unauthorized villages in the Negev. UN كما تعمل الشركة على ربط مدرسة الأمل في قرية خربة الوطن ومدارس أخرى تقع في قرى غير مرخصة في النقب.
    The Ministry of Gender is also working with curriculum developers to ensure that FGM content is incorporated into the syllabus of training institutions, colleges as well as school curricula. UN كما تعمل وزارة الشؤون الجنسانية مع واضعي المناهج التعليمية لضمان أن يُدرج مضمون تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في منهاج المؤسسات التدريبية، والكليات، فضلاً عن المناهج الدراسية.
    Where necessary, the Department of Peacekeeping Operations is also working to generate additional pledges. UN كما تعمل إدارة عمليات حفظ السلام، عند الاقتضاء، على إيجاد المزيد من التعهدات.
    The plan starts with parts production and then proceeds to car and motorcycle manufacturing.b Honda is also working on a plan to boost automotive parts exports from Thailand. UN كما تعمل شركة هوندا اﻷم على وضع خطة لتعزيز صادرات أجزاء السيارات من تايلند.
    it also works to conserve and protect the environment and prevent pollution. UN كما تعمل على المحافظة على البيئة وحمايتها ومنع التلوث عنها.
    it also works to promote health and to protect the environment, as part of its efforts to enhance the well-being of people and organizations. UN كما تعمل على تشجيع الصحة وحماية البيئة، في إطار جهودها الرامية إلى تعزيز رفاه الناس والمنظمات.
    UNICEF was also working with USAID to establish a set of indicators. UN كما تعمل اليونيسيف مع وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية على وضع مجموعة من المؤشرات.
    Arab countries are also working on the development of non-conventional water resources and, in particular, desalination and recycled wastewater and agricultural wastewater, and are encouraging rain-fed agriculture in order to limit agricultural water use. UN كما تعمل البلدان العربية على تطوير موارد المياه غير التقليدية وبخاصة تحلية مياه البحر وإعادة استخدام المياه العادمة المكرّرة والصرف الزراعي وتشجيع الزراعة البعلية للحد من استخدام المياه في الزراعة.
    NGOs also work closely in outreach programmes such as awareness raising and legal aid. UN كما تعمل منظمات غير حكومية بشكل وثيق في برامج من قبيل حملات التوعية والمساعدة القضائية.
    The organization works with a broad coalition of NGOs to inform and educate them on the Convention to Eliminate All Forms of Discrimination against Women and works to secure its ratification by the United States. UN تعمل المنظمة مع ائتلاف واسع من المنظمات غير الحكومية لتعريفها وتثقيفها بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، كما تعمل من أجل تصديق الولايات المتحدة عليها.
    Hungary is a strong supporter of effective multilateral export control regimes and is working to raise international standards. UN تساند هنغاريا بقوة النظم المتعددة الأطراف ذات الفعالية لمراقبة الصادرات، كما تعمل على الارتقاء بالمعايير الدولية.
    Furthermore, it works on strengthening contacts with key multilateral and donor organizations to enhance resource mobilization for the support of the United Nations response to sexual violence. UN كما تعمل على تكثيف التواصل مع المنظمات الرئيسية المتعددة الأطراف والجهات المانحة لحشد المزيد من الموارد لمساعدة الأمم المتحدة على مواجهة ظاهرة العنف الجنسي.
    PTP also serves as a resource for partners in the initiative. UN كما تعمل المنظمة بوصفها مرجعا للشركاء في المبادرة.
    He/she also acts as the Deputy Special Adviser to the Secretary-General. UN كما تعمل كنائبة للمستشارة الخاصة للأمين العام.
    It also worked in cooperation with other United Nations agencies, Governments and civil society. UN كما تعمل مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى والحكومات والمجتمع المدني.
    it was working sector by sector to remove the obstacles to the advancement of women, including sexual violence. UN كما تعمل قطاعاً بقطاع على إزالة العقبات التي تعترض النهوض بالمرأة، بما في ذلك العنف الجنسي.
    The Government has also been working on reforms of the criminal code, particularly on torture and enforced disappearances. UN كما تعمل الحكومة على إجراء إصلاحات للقانون الجنائي، وبصفة خاصة فيما يتعلق بالتعذيب وحالات الاختفاء القسري.
    Weekly staff meetings at the Centre also serve to assess the impact and results of programme activities. UN كما تعمل اجتماعات الموظفين اﻷسبوعية في المركز على تقييم أثر أنشطة البرامج ونتائجها.
    OHCHR is also engaged in improving United Nations system-wide coordination on the work of NHRIs, and supports increased participation of NHRIs in the United Nations human rights system. UN كما تعمل المفوضية على تنسيق عمل تلك المؤسسات على نطاق منظومة الأمم المتحدة، وتدعم زيادة مشاركة تلك المؤسسات في محافل الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد