ويكيبيديا

    "كما تقترح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • it also suggests
        
    • it also proposes
        
    • it further suggests
        
    • also suggests that
        
    • and proposes
        
    • further suggests that
        
    • as proposed by
        
    • it shall propose
        
    • it suggests
        
    • the Committee also suggests
        
    • also proposes to
        
    • are also proposed
        
    • also proposes that
        
    • as suggested by
        
    • it also contained a
        
    it also suggests that the State party develop appropriate oral or visual material to further spread knowledge of the Convention among minorities. UN كما تقترح على الدولة الطرف تطوير مادة سمعية أو بصرية مناسبة لمواصلة نشر التعريف بالاتفاقية فيما بين اﻷقليات.
    it also proposes that the Council approve two additional days for the members to meet prior to the session to make preparations. UN كما تقترح أن يوافق المجلس على يومين إضافيين يجتمع فيهما الأعضاء من أجل التحضير للدورة قبل عقدها.
    it further suggests that the State party seek to ensure that the Convention is fully integrated into the curricula at all levels of the educational system. UN كما تقترح على الدولة الطرف أن تسعى إلى ضمان الإدماج الكامل للاتفاقية في المناهج الدراسية لجميع مراحل التعليم.
    The Commission also suggests that the reports briefly indicate the work proposed to be carried out in the following year. UN كما تقترح اللجنة أن تشير التقارير إشارة موجزة إلى الأعمال المقترح تنفيذها في السنة التالية.
    The Commission adopts a systematic approach to its work, and proposes practical solutions to international issues. UN وتعتمد اللجنة أسلوباً منهجياً في عملها، كما تقترح حلولاً عملية للمسائل الدولية.
    The Committee further suggests that the State party introduce an awarenessraising campaign to facilitate the effective use by children of such a mechanism. UN كما تقترح اللجنة أن تقوم الدولة الطرف بتنظيم حملة توعية لتيسير استخدام الأطفال لهذه الآلية بفعالية.
    The link of appointment type with duration and tenure as proposed by the secretariat was prescriptive and curtailed organizational flexibility. UN وأضافت أن الربط بين نوع التعيين ومدة الوظيفة كما تقترح الأمانة هو اقتراح يحدد ما يجب عمله ويلغي المرونة في المنظمات.
    it shall propose appropriate solutions to any problems observed. UN كما تقترح اللجنة الفرعية الحلول المناسبة للمشاكل القائمة.
    it suggests, for the consideration of the Commission for Social Development, an approach for the review and appraisal at national, regional and international levels. UN كما تقترح نهجا للاستعراض والتقييم على الصعد الوطني والإقليمي والدولي كي تنظر فيه لجنة التنمية الاجتماعية.
    The Committee also suggests that the State party consider seeking cooperation with the International Labour Organization in this area. UN كما تقترح اللجنة أن تنظر الدولة الطرف في السعي إلى التعاون مع منظمة العمل الدولية في هذا المجال.
    it also suggests that the State party develop appropriate oral or visual material to further spread knowledge of the Convention among the minorities. UN كما تقترح على الدولة الطرف تطوير مادة سمعية أو بصرية مناسبة لمواصلة نشر التعريف بالاتفاقية فيما بين اﻷقليات.
    it also suggests, in its report, themes for its programme of meetings for the year 2009. UN كما تقترح في تقريرها مواضيع لبرنامج اجتماعاتها لعام 2009.
    it also proposes a work programme with actions required in seven key areas. UN كما تقترح الورقة برنامج عمل يحتوي على الأعمال اللازمة في سبعة مجالات رئيسية.
    it also proposes minimum international standards, which, it is expected, will be considered shortly by the United Nations. UN كما تقترح تلك الجهات معايير دولية دنيا يتوقع أن تنظر فيها الأمم المتحدة قريباً.
    it further suggests that the authorities adopt explicit legislation and measures to protect children from exploitation through child labour in the informal sector. UN كما تقترح أن تعتمد السلطات تشريعات وتدابير واضحة لحماية اﻷطفال من الاستغلال من خلال عمل الطفل في القطاع غير الرسمي.
    it further suggests that the authorities adopt explicit legislation and measures to protect children from exploitation through child labour in the informal sector. UN كما تقترح أن تعتمد السلطات تشريعات وتدابير واضحة لحماية اﻷطفال من الاستغلال من خلال عمل الطفل في القطاع غير الرسمي.
    The Committee also suggests that the State party consider seeking cooperation with the International Labour Organization in this area. UN كما تقترح اللجنة أن تنظر الدولة الطرف في إلتماس تعاون منظمة العمل الدولية في هذا المجال.
    It lists priorities and proposes recommendations to for solvinge environmental problems. . UN وتحدد الدراسة الأولويات، كما تقترح التوصيات لحل المشاكل البيئية.
    My delegation believes that the creation of a pool of ad litem judges to serve in the Tribunal, as proposed by the President, would serve to enhance the judicial productivity of the Tribunal. UN ويرى وفدي أن إنشاء مجموعة من القضاة المخصصين ينتدب منهم للعمل في المحكمة، كما تقترح الرئيسة، من شأنه أن يؤدي إلى النهوض بالإنتاجية القضائية للمحكمة.
    it shall propose to the Conference the allocation of items between the plenary, the Main Committees and any other sessional bodies (rule 42). UN كما تقترح على المؤتمر توزيع البنود بين الهيئة العامة واللجان الرئيسية وأي هيئات أخرى للدورة (المادة 42).
    it suggests possible issues for discussion by the Committee at its annual session that may assist those participating at the Doha Review Conference in their deliberations on the role of tax cooperation in encouraging sustainable development. UN كما تقترح المذكرة المسائل التي يمكن للجنة أن تناقشها في دورتها السنوية والتي قد تساعد المشاركين في مؤتمر الدوحة الاستعراضي في مداولاتهم بشأن دور التعاون الضريبي في تشجيع التنمية المستدامة.
    Iran also proposes to train cultural heritage staff, although it does not give details of the training to be provided. UN كما تقترح إيران تدريب الموظفين العاملين في مجال التراث الثقافي، وإن كانت لا تقدم تفاصيل عن التدريب المزمع توفيره.
    Two General Service posts are also proposed to augment the support staff in the Division; UN كما تقترح وظيفتان من فئة الخدمات العامة لزيادة موظفي الدعم في الشعبة؛
    In the view of the Panel, it is not necessary to revegetate hundreds of small, isolated areas of damage, as suggested by Saudi Arabia. UN ويرى الفريق أنه ليس من الضروري إعادة الغطاء النباتي لمئات من مناطق التضرر الصغيرة المعزولة كما تقترح العربية السعودية.
    it also contained a proposal for a different conceptual approach to the role of audit certificates in the process of auditing UNHCR's financial statements. UN كما تقترح نهجا مفاهيميا مختلفا بخصوص دور شهادات مراجعة الحسابات في عملية البيانات المالية للمفوضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد