The Commission on Science and Technology for Development, which is serviced by UNCTAD, has also addressed this issue. | UN | كما تناولت هذه النقطة لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية التي يوفر لها الأونكتاد الخدمات اللازمة. |
The Committee also addressed the issue of an intended delivery of items for use in that plant. | UN | كما تناولت اللجنة مسألة اعتزام توريد أصناف من أجل استخدامها في تلك المحطة. |
The Commission also dealt with the issue of reparations and remedies for victims. | UN | كما تناولت اللجنة مسألة توفير وسائل الجبر والانتصاف للضحايا. |
She also addressed the issues of human rights and terrorism, human rights defenders and trafficking in human beings. | UN | كما تناولت قضايا حقوق الإنسان والإرهاب، والمدافعين عن حقوق الإنسان والاتجار بالبشر. |
Secondly, his Government had endeavoured to promote respect for international law by encouraging its teaching in universities and schools, as reflected in the textbooks used, which devoted attention to particular topics and also addressed broader themes. | UN | وثانيا، سعت الى تعزيز احترام القانون الدولي بتشجيعها على تدريسه في الجامعات والمدارس على نحو ما تعكسه الكتب الدراسية المستخدمة، التي كرست الاهتمام لمواضيع معينة كما تناولت مواضيع أعم. |
On one occasion, it also addressed the prevalence of eating disorders among adolescent girls. | UN | كما تناولت في إحدى المناسبات شيوع عدم الانتظام في تناول الغذاء في صفوف المراهقات. |
The continuing education offerings of the National Administration also took up ideas concerning the compatibility of family and career and on role images. | UN | كما تناولت المواضيع التي طرحتها الإدارة الوطنية في إطار التعليم المستمر أفكارا تتعلق بالتوفيق بين الأسرة والوظيفة وبشأن الصور المتعلقة بالأدوار. |
33. The Department also reported on the activities of the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues, which it services. | UN | 33- كما تناولت الإدارة أنشطة محفل الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، الذي تقدم الإدارة خدماتها إليه. |
Treaty bodies and special procedures of the Commission have also addressed such issues and have developed appropriate methods of work in this regard. | UN | كما تناولت الهيئات المنشأة بموجب معاهدات والإجراءات الخاصة للجنة هذه المواضيع ووضعت أساليب العمل المناسبة في هذا الصدد. |
The Deputy High Commissioner has also addressed indigenous peoples' rights during her visits to Chile, Paraguay and Uruguay and in other contexts. | UN | كما تناولت نائبة المفوضة السامية حقوق الشعوب الأصلية خلال زياراتها إلى أوروغواي وباراغواي وشيلي وفي سياقات أخرى. |
It has also addressed the use of organs from executed prisoners. | UN | كما تناولت استخدام أعضاء انتزعت من السجناء الذين أعدموا. |
The Chairperson had also addressed the work of the human rights monitoring bodies in general, and referred to the outcome of the eighth meeting of persons chairing those bodies. | UN | كما تناولت الرئيسة أعمال هيئات رصد حقوق اﻹنسان بصفة عامة، وأشارت إلى محصلة الاجتماع الثامن لرؤساء هذه الهيئات. |
The Commission also dealt with the issue of reparations and remedies for victims. | UN | كما تناولت اللجنة مسألة توفير وسائل الجبر والانتصاف للضحايا. |
She also addressed the issue of return and reintegration, including human rights, discrimination and health considerations. | UN | كما تناولت مسألة العودة وإعادة الاندماج، بما في ذلك حقوق الإنسان، والتمييز، والاعتبارات الصحية. |
24. The sub-cluster on human rights, justice and reconciliation promoted further harmonization of plans between the African Union and the United Nations in the field of human rights, justice and reconciliation and also addressed health, gender, culture and regional integration. | UN | 24 - وشجعت المجموعة الفرعية المتعلقة بحقوق الإنسان والعدالة والمصالحة على زيادة مواءمة الخطط بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان والعدالة والمصالحة كما تناولت الأمور المتصلة بالصحة والمساواة بين الجنسين والثقافة والتكامل الإقليمي. |
it also addressed issues related to the need for donor intervention in support of transit transport development programmes. | UN | كما تناولت مسائل تتصل بضرورة تدخل المانحين لدعم برامج تطوير النقل العابر. |
The Committee also took up the question of conventional weapons that may be deemed to be excessively injurious or to have indiscriminate effects. | UN | كما تناولت اللجنة مسألة اﻷسلحة التقليدية التي يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر. |
The working paper also reported on Nordic cooperation on Saami names, and on geographical names activities in Iceland and Norway. G. China Division | UN | كما تناولت ورقة العمل التعاون بين بلدان الشمال في مجال أسماء شعوب سامي الأصلية، وتناولت الأنشطة التي اضطلعت بها في مجال الأسماء الجغرافية في آيسلندا والنرويج. |
Regional organizations, such as the InterAmerican Commission on Human Rights and the Council of Europe, and judgements from the European Court on Human Rights, have also addressed the relationship between economic, social and cultural rights and counter-terrorism measures. | UN | كما تناولت منظمات إقليمية مثل لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان ومجلس أوروبا والأحكام الصادرة من المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، العلاقة بين الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وتدابير مكافحة الإرهاب. |
The document also examined the current situation with regard to appointments of limited duration in the organizations of the common system. | UN | كما تناولت الوثيقة الوضع الراهن فيما يخص التعيينات لفترات محدودة في المنظمات المشتركة في النظام الموحد. |
The seminar addressed the very shocking information on the increasing number of racist and hate sites on the World Wide Web and dealt with issues such as the possibility of blocking certain material, prohibiting propaganda on the Internet, strategies for fighting racism, and elements of codes of conduct and good practices for the Internet. | UN | وتناولت الحلقة الدراسية المعلومات الشنيعة عن تزايد عدد المواقع التي تحض على العنصرية والكراهية على شبكة الانترنت كما تناولت مواضيع مثل امكانية منع عرض بعض المواد وحظر نشر الدعاية العنصرية على شبكة اﻹنترنت ووضع استراتيجيات لمكافحة العنصرية ووضع عناصر لقواعد سلوك وممارسات حميدة لشبكة اﻹنترنت. |
Recent issues of the annual publication, The State of Food and Agriculture, have also tackled matters of relevance to this process, such as biofuels (2008), paying farmers for environmental services (2006) and agricultural biotechnology (2004). | UN | كما تناولت الإصدارات الأخيرة من " التقرير السنوي عن حالة الأغذية والزراعة " مسائل ذات أهمية لهذه العملية، مثل الوقود الحيوي (2008)، ودفع أجور للمزارعين عن الخدمات البيئية (2006)، والتكنولوجيا الحيوية الزراعية (2004). |
The role of the new social media in such efforts was also addressed. | UN | كما تناولت حلقة العمل دور وسائط الإعلام الاجتماعية الجديدة في هذه الجهود. |
Issues surrounding the use of mothertongue languages and integration versus assimilation were also addressed. | UN | كما تناولت المناقشات قضايا تتعلق باستخدام اللغات الأم وبالاندماج مقابل الاستيعاب. |