It also rejected any accusation with regard to non-compliance with rights to victims. | UN | كما رفضت أي اتهام يتعلق بعدم احترام حقوق الضحايا. |
Ethiopia has also rejected proposals put forward by the mission of the Security Council that visited both countries this week. | UN | كما رفضت إثيوبيا المقترحات التي تقدمت بها بعثة مجلس الأمن التي قامت بزيارة كلا البلدين هذا الأسبوع. |
They also rejected the author's suit following the 1988 competition on the grounds that the suit had no hope of success. | UN | كما رفضت دعوى صاحب البلاغ في أعقاب مسابقة عام 1988 لأن الدعوى لم تُثبت أي فرصة من فرص النجاح. |
The IND also refused to give the author a permit as a single minor. | UN | كما رفضت دائرة الهجرة الهولندية منح صاحبة البلاغ ترخيصاً بصفتها قاصراً لا يرافقها أحد. |
The Chamber also denied the Prosecution's request to reopen his case. | UN | كما رفضت الدائرة طلب الادعاء إعادة بدء مرافعته. |
The author's application for leave to apply for judicial review of this decision to the Federal Court was dismissed. | UN | كما رفضت المحكمة الاتحادية طلب صاحبة البلاغ بالإذن لها بطلب إجراء مراجعة قضائية لهذا القرار. |
The Supreme Court also dismissed all motions to annul votes filed by the two presidential candidates for lack of merit. | UN | كما رفضت المحكمة العليا جميع ملتمسات إلغاء الأصوات التي قدمها المرشحان لمنصب الرئاسة لافتقارها للأسس الموضوعية. |
His application was rejected by the court, and the Court of Appeal in AixenProvence dismissed his appeal. | UN | وقد رفضت المحكمة دعواه، كما رفضت محكمة الاستئناف في اكس - آن - بروفانس استئنافه. |
The CRA also rejected his request to pay these fees on instalments. | UN | كما رفضت لجنة الطعون طلبه تسديد الرسوم بالتقسيط. |
The CRA also rejected his request to pay these fees on instalments. | UN | كما رفضت لجنة الطعون طلبه تسديد الرسوم بالتقسيط. |
A petition seeking to extend the voter registration process by a month was also rejected by the Supreme Court. | UN | كما رفضت المحكمة العليا أيضا، التماسا يطلب تمديد عملية تسجيل الناخبين لمدة شهر واحد. |
It also rejected the authors' claim that their right to be presumed innocent had been violated as a result of the inadequacy of the evidence presented. | UN | كما رفضت ادعاء صاحبي البلاغ أن حقهما في افتراض براءتهما انتُهِك نظراً لعدم كفاية الأدلة المقدمة. |
An appeal by the complainant was also rejected, by the Swiss Asylum Review Commission, in a ruling dated 5 August 2002. | UN | كما رفضت لجنة الاستئناف السويسرية المعنية بشؤون اللجوء، بقرار مؤرخ 5 آب/أغسطس 2002، طعناً قدمه صاحب البلاغ في القرار. |
The Court, in that Order, also rejected the submissions by the Rwandese Republic seeking the removal of the case from the Court's List. | UN | كما رفضت المحكمة في ذلك الأمر دفوعات جمهورية رواندا الرامية إلى شطب القضية من جدول المحكمة. |
In that Order the Court also rejected the submissions by the Rwandese Republic seeking the removal of the case from the Court's List. | UN | كما رفضت المحكمة في ذلك الأمر دفوعات جمهورية رواندا الرامية إلى شطب القضية من جدول المحكمة. |
The IND also refused to give the author a permit as a single minor. | UN | كما رفضت دائرة الهجرة الهولندية منح صاحبة البلاغ ترخيصاً بصفتها قاصراً لا يرافقها أحد. |
The Republika Srpska Government also refused to publish my decisions in the Official Gazette, in violation of Republika Srpska law. | UN | كما رفضت حكومة جمهورية صربسكا نشر قرارتي في الصحيفة الرسمية، انتهاكا لقانون جمهورية صربسكا. |
It also refused to grant the author's new counsel an adjournment of either 20 or 30 days to acquaint himself with the case file and effectively conduct the crossexamination of the witnesses. | UN | كما رفضت منح محامي صاحب البلاغ الجديد أي تأجيل لمدة عشرين أو ثلاثين يوماً كي يتسنى لـه الاطلاع على ملف القضية ويستجوب الشهود بشكل فعال. |
The court also denied the right of retention, applying article 71 CISG. | UN | كما رفضت المحكمة منح الحق في الحجز، إعمالا للمادة 71 من اتفاقية البيع. |
The administering Power had also denied the Territory's request for forensic accounting support to tackle allegations of corruption. | UN | كما رفضت الدولة القائمة بالإدارة طلب الإقليم دعم حساب الطب الشرعي لمعالجة ادعاءات متعلقة بالفساد. |
The author's application for leave to apply for judicial review of this decision to the Federal Court was dismissed. | UN | كما رفضت المحكمة الاتحادية طلب صاحبة البلاغ بالإذن لها بطلب إجراء مراجعة قضائية لهذا القرار. |
The Trial Chamber also dismissed, in September 2002 and May 2003, two applications by Gruban to vary the terms of his provisional release. | UN | كما رفضت الدائرة في أيلول/سبتمبر 2002 وأيار/مايو 2003 طلبين قدمهما غروبان بتعديل شروط الإفراج المؤقت عنه. |
Her appeal was rejected by a military tribunal that refused to shorten her period of administrative detention, citing secret evidence that she constituted a security threat. | UN | ورفضت إحدى المحاكم العسكرية الطعن الذي قدمته كما رفضت تقصير فترة احتجازها الإداري، متذرعة بوجود أدلة سرية على أنها تشكل تهديداً للأمن. |