They will also provide support to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and cooperate with it to help achieve its mandate. | UN | كما ستقدم الدعم لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والتعاون معها في تحقيق ولايتها. |
The special police units will also provide support for UNMIK civilian police and protect UNMIK installations. | UN | كما ستقدم وحدات الشرطة الخاصة الدعم للشرطة المدنية التابعة للبعثة وتقوم بحماية منشآت البعثة. |
Assistance will also be provided to the dispute-settlement mechanisms set forth by the Convention, including the International Tribunal for the Law of the Sea. | UN | كما ستقدم المساعدة ﻵليات تسوية المنازعات المنشأة بموجب الاتفاقية، ومنها المحكمة الدولية لقانون البحار. |
Technical assistance will be provided to support States in monitoring illicit cultivation through appropriate survey methodologies; | UN | كما ستقدم المساعدة التقنية لدعم الدول في رصد الزراعة غير المشروعة من خلال منهجيات مسح ملائمة؛ |
The Division will continue to monitor progress in the work of treaty bodies with respect to integrating gender perspectives and will provide gender-specific input for their work. | UN | وستواصل الشعبة رصد التقدم المحرز في أعمال الهيئات المنشأة بموجب معاهدات فيما يختص بإدماج المناظير الجنسانية، كما ستقدم مدخلات لأعمال تلك الهيئات تنطوي على بعد جنساني محدد. |
The Ombudsperson will also submit her first biannual report about her activities to the Security Council early in 2011. | UN | كما ستقدم أمينة المظالم إلى مجلس الأمن تقريرها النصف السنوي الأول عن أنشطتها في مطلع عام 2011. |
they will also be assisted to adopt and implement national drug control legislation in an effective manner; to prevent and detect illicit trafficking of precursors and drugs, in particular heroin, cocaine and amphetamine-type stimulants, and to detect and prevent money-laundering. | UN | كما ستقدم المساعدة إليها في اعتماد وتنفيذ تشريع وطني لمراقبة المخدرات بطريقة فعالة؛ ومنع وكشف الاتجار غير المشروع بالسلائف والمخدرات، لا سيما الهيروين، والكوكايين والمنشطات اﻷمفيتامينية؛ وكشف ومنع غسل اﻷموال. |
It would also provide feedback to NGOs on the issues they had raised with the Committee and which had been discussed during the consideration of the report. | UN | كما ستقدم تعقيبا للمنظمات غير الحكومية بشأن القضايا التي أثارتها مع اللجنة والتي نوقشت خلال استعراض التقرير. |
The recommendations would also be submitted to the Legal and Technical Commission for its consideration. | UN | كما ستقدم التوصيات إلى اللجنة القانونية والتقنية للنظر فيها. |
Denmark will also provide updates to its offer of assistance posted on the CTC's Directory of Assistance. | UN | كما ستقدم الدانمرك استكمالات للعرض المقدم منها بالمساعدة، المعلن في دليل اللجنة للمساعدات. |
It will also provide an overview of activities undertaken towards the implementation of the Millennium Development Goals since the last session of the Commission. | UN | كما ستقدم استعراضاً عاماً للأنشطة المضطلع بها منذ دورتها الأخيرة في اتجاه تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية. |
It will also provide advisory services and training aimed at increasing the technical capacity of countries in the region. | UN | كما ستقدم الخدمات الاستشارية والتدريب بهدف زيادة القدرة التقنية لدى بلدان المنطقة. |
It will also provide advisory services and training aimed at increasing the technical capacity of countries in the region. | UN | كما ستقدم الخدمات الاستشارية والتدريب بهدف زيادة القدرة التقنية لدى بلدان المنطقة. |
It will also provide advisory services and training aimed at increasing the technical capacity of countries in the region. | UN | كما ستقدم الخدمات الاستشارية والتدريب بهدف زيادة القدرة التقنية لدى بلدان المنطقة. |
A global overview of the magnitude of the drug abuse problem will also be provided to Member States. | UN | كما ستقدم إلى الدول اﻷعضاء لمحة عالمية عن حجم مشكلة إساءة استعمال المخدرات. |
Assistance will also be provided to the dispute-settlement mechanisms set forth by the Convention, including the International Tribunal for the Law of the Sea. | UN | كما ستقدم المساعدة ﻵليات تسوية المنازعات المنشأة بموجب الاتفاقية، ومنها المحكمة الدولية لقانون البحار. |
Advisory services for the reform of prison legislation and regulations will also be provided. | UN | كما ستقدم خدمات استشارية لاصلاح تشريعات وأنظمة السجون. |
Technical advice and support will be provided for the planning and introduction of technological innovations in conference services and the upgrading of existing systems. | UN | كما ستقدم المشورة والدعم التقني لتخطيط وتنفيذ الابتكارات التكنولوجية في خدمات المؤتمرات وترقية النظم القائمة. |
Technical assistance will be provided at the request of Governments to support States in monitoring illicit cultivation in their respective territories through appropriate survey methodologies; | UN | كما ستقدم بناء على طلب الحكومات المساعدة التقنية لدعم الدول في رصد الزراعة غير المشروعة في إقليم كل منها من خلال منهجيات مسح ملائمة؛ |
In addition, the self-service portal on the CRM platform will enable service 24 hours a day, seven days a week, and will provide up-to-date information regarding a customer's service requests. | UN | وبالإضافة إلى هذا، فإن مدخل الخدمة الذاتية المتعلقة ببرنامج إدارة العلاقة مع العملاء ستتيح الخدمة على مدار الساعة وكامل أيام الأسبوع، كما ستقدم أحدث المعلومات بشأن طلبات الخدمة المقدمة من العملاء. |
It will also submit proposals to the Executive so that the latter may take appropriate decisions to ensure that such human rights abuses are never perpetrated again. | UN | كما ستقدم مقترحات للسلطة التنفيذية لتتخذ القرارات المناسبة لكي لا تتكرر أبداً انتهاكات مماثلة لحقوق الإنسان. |
they will also be assisted to adopt and implement national drug control legislation in an effective manner; to prevent and detect illicit trafficking of precursors and drugs, in particular heroin, cocaine and amphetamine-type stimulants, and to detect and prevent money laundering. | UN | كما ستقدم المساعدة إليها في اعتماد وتنفيذ التشريعات الوطنية اللازمة لمراقبة المخدرات بطريقة فعالة؛ ومنع وكشف الاتجار غير المشروع بالسلائف والمخدرات، لا سيما الهيروين والكوكايين والمنشطات الأنفيتامينية؛ وكشف ومنع غسل الأموال. |
The shelters would also provide support to families that were experiencing problems. | UN | كما ستقدم الدعم إلى الأسر التي تعاني من المشاكل. |
Parties agreed to provide additional information along those lines in the discussions. More specific comments would also be submitted in writing. | UN | واتفقت الأطراف على توفير معلومات إضافية خلال المناقشات وفقاً للمجالات المذكورة كما ستقدم تعليقات خطية أكثر تحديداً. |
Support will also be given for the development of a financing mechanism for infrastructure projects in Central Africa and for energy initiatives in North Africa and Southern Africa. | UN | كما ستقدم الدعم لوضع آلية تمويل لمشاريع الهياكل الأساسية في وسط أفريقيا وتمويل المبادرات في قطاع الطاقة في شمال أفريقيا والجنوب الأفريقي. |
Substantive and administrative support to the Special Envoy would also be provided by the Department of Political Affairs of the United Nations Secretariat. | UN | كما ستقدم إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة تغطية لتكاليف الدعم الفني والإداري للمبعوث الخاص. |
it will also present information on the ownership structure prevalent in each sector to allow an initial assessment of how such structure may influence mercury reduction options. | UN | كما ستقدم معلومات عن هيكل الملكية السائد في كل قطاع لاتاحة الفرص لإجراء تقييم أولي عن الكيفية التي قد يؤثر بها هذا الهيكل في خيارات خفض الزئبق. |