| Financial and administrative management will also be a priority. | UN | كما ستكون إدارة الشؤون المالية والإدارية من الأولويات. |
| A more robust follow-up with the troop- and police-contributing countries and military command more generally will also be an important strategic objective. | UN | كما ستكون المتابعة على نحو أنشط مع البلدان المساهمة بقوات، ومع القيادة العسكرية بصورة أعم، هدفاً استراتيجياً هاماً. |
| The Division will also be responsible for interacting with representatives of neighbouring countries, as required in pursuit of the Mission's mandate. | UN | كما ستكون الشعبة مسؤولة عن الاتصال مع ممثلي البلدان المجاورة، على النحو المطلوب في السعي لتحقيق ولاية البعثة. |
| A treaty on fissile material would also be one of its important components, linking non-proliferation with disarmament. | UN | كما ستكون من مكوناته الأساسية معاهدة تتعلق بالمواد الانشطارية تربط بين عدم الانتشار ونزع الأسلحة. |
| Statistics on dissemination of the Convention would also be useful. | UN | كما ستكون الإحصاءات بشأن نشر الاتفاقية مفيدة أيضا. |
| All 49 entry points into the building, as well as six other buildings within the UNOG premises, will also have camera surveillance. | UN | كما ستكون لجميع نقاط دخول المبنى الـ 49 ولستة مبان أخرى داخل مجمع مكتب الأمم المتحدة في جنيف كاميرا مراقبة. |
| This commission will have judicial and investigative powers and will be totally independent of the executive. | UN | وستكون لهذه اللجنة سلطات قضائية وتحقيقية، كما ستكون مستقلة بصورة تامة عن السلطة التنفيذية. |
| Increased transparency with regard to non-strategic weapons could be a first step and would be an important confidence-building measure. | UN | وقد تكون الشفافية المطردة فيما يتعلق بالأسلحة غير الاستراتيجية هي الخطوة الأولى، كما ستكون تدبيرا هاما لبناء الثقة. |
| They would also serve as a basis for the evaluation document on the attainments of the human rights objectives of Copenhagen to be submitted probably in 1998, and certainly in the year 2000, when the General Assembly will meet for that purpose. | UN | كما ستكون هذه التقارير أساساً يعتمد عليه في إعداد وثيقة تقييمية تدرس مدى ما يتحقق من اﻷهداف المحددة في مجال حقوق اﻹنسان في مؤتمر كوبنهاغن، وتقدم الى الجمعية العامة في عام ٨٩٩١ فيما يرجح وحتماً في عام ٠٠٠٢ عندما تعقد دورة الجمعية العامة المخصصة لهذا الغرض. |
| A more robust follow-up with the troop- and police-contributing countries and military command more generally will also be an important strategic objective. | UN | كما ستكون المتابعة على نحو أنشط مع البلدان المساهمة بقوات، ومع القيادة العسكرية بصورة أعم، هدفاً استراتيجياً هاماً. |
| Organ transplants will also be subject of study and intervention. | UN | كما ستكون عمليات زرع الأعضاء موضوع دراسة وتدخل. |
| Water and sanitation issues will also be an important focus at September's Millennium Development Goal summit. | UN | كما ستكون مسائل المياه والصرف الصحي محورا مهما في مؤتمر قمة الأهداف الإنمائية للألفية في أيلول/سبتمبر. |
| It will also be an opportunity to renew our commitment to the Rio Declaration on Environment and Development and to the provisions of Agenda 21. | UN | كما ستكون فرصة أيضا لتجديد التزامنا بإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وبأحكام جدول أعمال القرن ٢١. |
| It will also be able to review and recommend changes to Scots law and to the policies and practices of Scottish public authorities. | UN | كما ستكون مختصة بمراجعة القانون الاسكتلندي والتوصية بتعديله وبتعديل سياسات السلطات العامة الاسكتلندية وممارساتها. |
| General information about the meeting will also be available at that time on the Secretariat website. | UN | كما ستكون المعلومات العامة بشأن الاجتماع متاحة في ذلك الوقت على الموقع الشبكي للأمانة. |
| Consulting assistance will also be helpful during the actual implementations stage. | UN | كما ستكون المساعدة التي تقدمها الاستشارات مفيدة خلال مرحلة التنفيذ الفعلي. |
| The involvement of the Security Council would also be a very important factor in the interest of the peace process. | UN | كما ستكون مشاركة مجلس اﻷمن عاملا شديد اﻷهمية لصالح عملية السلام. |
| Provisions would also be required to cover the cost of daily subsistence allowance of the 10 members of the Committee for a period of 7 days per year. | UN | كما ستكون هناك حاجة إلى اعتمادات لتغطية كلفة بدل اﻹعاشة اليومي ﻷعضاء اللجنــة اﻟ ١٠ لمدة ٧ أيام في السنة. |
| The involvement of the Security Council would also be a very important factor in the interest of the peace process. | UN | كما ستكون مشاركة مجلس اﻷمن عاملا شديد اﻷهمية لصالح عملية السلام. |
| UNAMID will also have key support locations outside Darfur. | UN | كما ستكون للبعثة مواقع دعم رئيسية خارج دارفور. |
| "Things are what they are, and will be what they will be." | Open Subtitles | الاشياء تبدو على طبيعتها و ستكون كما ستكون |
| The future convention would be of high quality and would be worded in a way that would make it possible for States to ratify it as quickly as possible. | UN | وأضاف أن الاتفاقية المقبلة ستكون ذات نوعية عالية، كما ستكون مصوغة على نحو يتيح للدول أن تصدّق عليها بأسرع ما يمكن. |
| The work on the report to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights would also serve to given a new impetus to ratification of the Optional Protocol to the Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, which would be concluded as soon as possible. | UN | كما ستكون أعمال تجهيز التقرير الذي سيقدم إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بمثابة البداية لإجراء التصديق في أقرب ما يمكن على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
| they will also serve as an aide-memoire for staff involved in these four functional areas. | UN | كما ستكون بمثابة مذكرة للموظفين العاملين في هذه المجالات الوظيفية الأربعة. |
| Your daughter is as safe with my son as she would be with any man. | Open Subtitles | ابنتك آمنة مع ابني كما ستكون مع أي رجل |