The expenditure for 2012 is presented in line with cost classification, as requested in decision 2010/32. | UN | وترد النفقات لعام 2012 وفقا لتصنيف التكاليف، كما طُلب في المقرر 2010/32. |
We are also prepared to offer such mediation capacity-building programmes to regional and subregional organizations, as requested in the draft resolution. | UN | ونحن أيضا على استعداد لوضع برامج لبناء قدرات المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في مجال الوساطة، كما طُلب في مشروع القرار. |
as requested by decision 8/COP.5, the secretariat has been actively involved in the work of the Preparatory Committee to the World Summit on Sustainable Development (WSSD). | UN | 24- وتشارك الأمانة بنشاط في أعمال اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، كما طُلب في المقرر 8/م أ-5. |
32. All investigations will be completed by the end of 2004, as requested by resolution 1503 (2003). | UN | 32 - وستُنجز جميع التحقيقات بحلول نهاية عام 2004، كما طُلب في القرار 1503 (2003). |
(a) A meeting on competition law and policy, as called for in the report of the Expert Meeting on Competition Law and Policy; | UN | )أ( اجتماع بشأن قانون وسياسة المنافسة، كما طُلب في تقرير اجتماع الخبراء المعني بقانون وسياسة المنافسة؛ |
as requested at the second regular Board session in September 2002, the secretariat will present an oral report on child protection issues. | UN | ستُقدّم الأمانة تقريرا شفويا عن مسائل حماية الطفل، كما طُلب في الدورة العادية الثانية التي عقدها المجلس في أيلول/سبتمبر 2002. |
This report also contains recommendations for the consideration of the General Assembly as requested in paragraph 103 of resolution 59/250. | UN | كما يحتوى هذا التقرير على توصيات كي تنظر فيها الجمعية العامة كما طُلب في الفقرة 103 من القرار 59/250. |
He would appreciate more information on efforts to prevent violence against women and to guarantee access to contraceptives, as requested in questions 8 and 9 of the list of issues. | UN | وقال السيد عمر إنه سيكون شاكراً إذا حصل على مزيد من المعلومات عن الجهود الرامية إلى منع العنف ضد المرأة وضمان إمكانية الحصول على وسائل منع الحمل، كما طُلب في السؤالين 8 و9 من قائمة المسائل. |
32. All investigations will be completed by the end of 2004, as requested in resolution 1503 (2003). | UN | 32 - وستُنجز جميع التحقيقات بحلول نهاية عام 2004، كما طُلب في القرار 1503 (2003). |
We look forward to the Secretary-General's report on " Agriculture development and food security " , which will include national, regional and international efforts on the issue, as requested in the draft resolution. | UN | ونتطلع قدما إلى تقرير الأمين العام بشأن " التنمية الزراعية والأمن الغذائي " الذي سوف يتضمن الجهود الوطنية والإقليمية والدولية بشأن المسألة كما طُلب في مشروع القرار. |
On disarmament, I shall submit a report, as requested in resolution 61/257, on the financial, administrative and budgetary implications and on the implementation of the mandates assigned to the Office for Disarmament Affairs. | UN | أما في ما يتعلق بنزع السلاح، فإنني سأقدم تقريرا، كما طُلب في القرار 61/257، عن الآثار المالية والإدارية والمتعلقة بالميزانية والمترتبة على تنفيذ الولايات المنوطة بمكتب شؤون نزع السلاح. |
2. Notes with concern that the related reports were not introduced at its fifty-sixth session, as requested in its resolution 55/258, in addition to being issued late for consideration at its current session; | UN | 2 - تلاحظ مع القلق أن التقارير ذات الصلة لم تقدم في دورتها السادسة والخمسين كما طُلب في قرارها 55/258 المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001، إضافة إلى أنها صدرت متأخرة عن وقت النظر فيها في هذه الدورة؛ |
12. With regard to the MoU, the Council was updated on the status of its preparation as requested by the COP 6 decision. | UN | 12- وأحيط المجلس علماً بمستجدات إعداد مذكرة التفاهم كما طُلب في مقرر مؤتمر الأطراف في دورته السادسة. |
All investigations in respect of the genocide have now been completed, as requested by Resolution 1503 (2003). | UN | 37 - وقد أُنجزت الآن جميع التحقيقات المتعلقة بعملية الإبادة الجماعية، كما طُلب في القرار 1503 (2003). |
All investigations in respect of the genocide were completed by 2004, as requested by Resolution 1503 (2003). | UN | 31 - وكانت جميع التحقيقات المتعلقة بالإبادة الجماعية قد أُنجزت بحلول عام 2004 كما طُلب في القرار 1503 (2003). |
This issue deserves special attention in the light of annual submissions, as requested by decision 9/CP.2, and might require direct reference in the FCCC guidelines. | UN | وتستحق هذه القضية اهتماماً خاصاً في ضوء البلاغات المقدمة سنوياً، كما طُلب في المقرر ٩/م أ-٢، وقد تتطلب إشارة مباشرة في المبادئ التوجيهية المتعلقة بالاتفاقية اﻹطارية بشأن تغير المناخ. |
Finally, it should be emphasized that, if the Greek Cypriot side is genuinely interested in the security aspect of the Cyprus dispute, it should first accept the implementation of the United Nations package of measures for reducing tension along the border, as called for in successive Security Council resolutions on Cyprus. | UN | وأخيرا، ينبغي التشديد على أنه لو كان الجانب القبرصي اليوناني مهتما حقا بالجانب اﻷمني في النزاع في قبرص لتعيﱠن عليه أولا قبول تنفيذ مجموعة التدابير التي وضعتها اﻷمم المتحدة للحد من التوتر على طول الحدود، كما طُلب في قرارات مجلس اﻷمن المتعاقبة عن قبرص. |
Deeply conscious of the need to take, speedily, measures to eliminate the last vestiges of colonialism by the year 2000, as called for in its resolution 43/47 of 22 November 1988, | UN | وإذ تدرك إدراكا عميقا الحاجة الى أن تتخذ بسرعة تدابير للقضاء على ما تبقى من آثار الاستعمار بحلول عام ٠٠٠٢، كما طُلب في قرارها ٣٤/٧٤ المؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٨٩١، |
In its resolution 1998/16, the Sub—Commission recommended that the mandate of the Special Rapporteur be extended to ensure the completion of her task as called for in its resolution 1996/19 and at the same time to enable her to follow up recent developments at all levels, including the General Assembly. | UN | وقد أوصت اللجنة الفرعية، في قرارها 1998/16 بتمديد ولاية المقرر الخاصة لضمان إتمامها لمهمتها كما طُلب في القرار 1996/19 ولتمكينها في الوقت نفسه من متابعة التطورات الأخيرة على كافة المستويات، بما في ذلك الجمعية العامة. |
as requested at the first regular Board session in January 2003, the secretariat will present an oral report on UNICEF collaboration with the corporate sector. | UN | ستُقدّم الأمانة تقريرا شفويا عن تعاون اليونيسيف مع قطاع الشركات، كما طُلب في الدورة العادية الأولى التي عقدها المجلس في كانون الثاني/يناير 2003. |
Recalling the work of the Technology and Economic Assessment Panel and its associated task forces in assessing existing and emerging destruction technologies and in making recommendations for the list of approved destruction technologies, as last requested in decision XVI/15, | UN | إذ يشير بالذكر إلى الأعمال التي قام بها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وفرق العمل التابعة له في تقييم تكنولوجيات التدمير الحالية والناشئة وعرض توصيات بشأن قائمة تكنولوجيات التدمير المعتمدة، كما طُلب في المقرّر 16/15، |