ويكيبيديا

    "كما قدمتها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as furnished by
        
    • as submitted by
        
    • as presented by
        
    • as provided by
        
    • and introduced it
        
    Biographical data of the nominees, as furnished by the States parties concerned UN بيانات السيرة الذاتية للمرشحين كما قدمتها الدول الأطراف المعنية
    Biographical data of the persons nominated, as furnished by the States parties concerned, are contained in annex III to the present document. UN وترد بيانات السير الذاتية للأشخاص المرشحين كما قدمتها الدول الأطراف المعنية، في المرفق الثالث بهذه الوثيقة.
    The Committee reviewed the status of the availability of the GNDI data as submitted by countries through the national accounts questionnaire as shown below. UN واستعرضت اللجنة حالة توافر بيانات الدخل القومي الإجمالي المتاح للاستعمال كما قدمتها البلدان من خلال استبيان الحسابات القومية على النحو المبين أدناه.
    Compilation of country-specific data and information as submitted by Parties UN تجميع البيانات والمعلومات الخاصة بالبلدان كما قدمتها الأطراف
    The developing countries proved in general favourable to the strategy as presented by the secretariat. UN وأعربت البلدان النامية بوجه عام عن تأييدها للاستراتيجية كما قدمتها الأمانة.
    The alternative language for article 8, as presented by those States, is included in the annex. UN وترد في المرفق الصيغ البديلة عن صيغة المادة 8 كما قدمتها تلك الدول.
    Biographical data of the persons nominated, as provided by the States parties concerned, are contained in the annexes to the present document. UN وترد بيانات السير الذاتية للأشخاص المرشحين كما قدمتها الدول الأطراف المعنية، في مرفقات هذه الوثيقة.
    Biographical data of the persons nominated, as furnished by the States parties concerned, are contained in annex III to the present document. UN وترد بيانات السير الذاتية للأشخاص المرشحين كما قدمتها الدول الأطراف المعنية، في المرفق الثالث بهذه الوثيقة.
    Biographical data of the person nominated, as furnished by the State party concerned, is contained in the annex to the present document. GE.01-40080 (E) UN وترد في مرفق هذه الوثيقة بيانات السيرة الذاتية للشخص المرشح كما قدمتها الدولة الطرف المعنية.
    Biographical data of the persons nominated, as furnished by the State parties concerned, are contained in the annex to the present document. UN وترد في مرفق هذه الوثيقة بيانات السيرة الذاتية للأشخاص المرشحين كما قدمتها الدول الأطراف المعنية.
    Biographical data of the persons nominated, as furnished by the States parties concerned, are contained in annex III to the present document. UN وترد بيانات السير الذاتية للأشخاص المرشحين كما قدمتها الدول الأطراف المعنية، في المرفق الثالث بهذه الوثيقة.
    Biographical data of the persons nominated, as furnished by the States parties concerned, are contained in annex III to the present document. UN وترد بيانات السيَر الذاتية لﻷشخاص المرشﱠحين كما قدمتها الدول اﻷطراف المعنية، في المرفق الثالث لهذه الوثيقة.
    Biographical data of the persons nominated, as furnished by the States parties concerned, are contained in the annex to the present document. UN وترد في مرفق هذه الوثيقة بيانات السيرة الذاتية للمرشحين كما قدمتها الدول اﻷطراف المعنية.
    The updated revised cost estimates, as submitted by the Secretariat, are contained in annex III to the present report. UN وترد التكاليف المقدرة المنقحة المستكملة، كما قدمتها اﻷمانة العامة، في المرفق الثالث لهذا التقرير.
    The facts as submitted by the authors UN الوقائع كما قدمتها صاحبتا البلاغ
    The facts as submitted by the author UN الوقائع كما قدمتها صاحبة البلاغ
    Mr. Kuijpers continued by presenting a number of observations relating to progress and essential elements as submitted by three TOCs, beginning with essential elements for the foam sector. UN وواصل السيد كويجبرز عرضه فقدم عدداً من الملاحظات المتعلقة بالتقدم المحرز والعناصر الرئيسية كما قدمتها ثلاث من لجان الخيارات التقنية.
    The alternative language for article 11, as presented by those States, is included in the annex. UN والصيغ البديلة عن صيغة المادة 11 كما قدمتها عدة دول ترد في المرفق.
    The facts as presented by the author UN الوقائع كما قدمتها صاحبة البلاغ
    The facts as presented by the author UN الوقائع كما قدمتها مقدمة البلاغ
    4. Biographical data on the persons nominated, as provided by the States parties concerned, are contained in annex III. UN 4- وترد في المرفق الثالث بيانات السيرة الذاتية للأشخاص المرشحين كما قدمتها الدول الأطراف المعنية.
    Takes note of the estimated budgetary implications of implementing this decision, as provided by the secretariat; UN 15- يحيط علماً بما يترتب على تنفيذ هذا المقرر من آثار مقدرة تتعلق بالميزانية، كما قدمتها الأمانة؛
    The Secretariat submitted this documentation as a proposal to the secretariat of the Organization and introduced it to the Harmonized System Committee during its fifty-first session, which was held in Brussels in March 2013. UN وقدمت الأمانة هذه الوثائق في شكل اقتراح إلى أمانة المنظمة كما قدمتها إلى لجنة النظام المنسق خلال دورتها الحادية والخمسين، التي عقدت في آذار/مارس 2013 في بروكسل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد